置 Tsugi no kanji desu keredo mo, mazu, kono component; ue no component kore wa, kanji no yon to onaji nan desu keredo mo, imaginați-vă acest tip de plasă, soshite, shita no part, kore nan desu keredo mo, kono kanji desu keredo mo, kore dake de „îndreptați”, „corect ,” „naosu,” to iu kanji desu. Deci, atunci când plasați o plasă, trebuie să îndreptați mai întâi plasa. To iu no de, kore de, „oku”, „împreună”, desu ga, „oku”, „a plasa”, to ka „a pune” to iu imi ga arimasu. Tatoeba, „koko ni hon wo oite kudasai”. Particule kiwotsukete kudasai, „koko ni” desu. Sore kara, compus de, „nihon no ichi”, kore wa „poziție” no imi desu. 式 Tsugi no kanji desu. Kono kanji ni wa story ga nain desu keredo mo, kono hook kiwotsukete kudasai. Koko ni, hook ga arimasu no de, kore wo kiwotsukete kudasai. Kono kanji nan desu keredo mo, kanji dake de „ceremony” nan desu keredo mo. Yoku, sufix. Tatoeba, „kekkon shiki”, „ceremonie de căsătorie”. „sotsugyō shiki”, „ceremonia de absolvire”. „osō shiki”, eh, kono, atarashii kotoba desu keredo mo, „funeral” kono imi ga arimasu. 石 Dewa tsugi nu kanji. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „piatră” desu. Hitotsu kiwotsukete hoshii no ga kakutoki desu ne. koko traversare wo onegaishimasu. Kore wa dame desu. Story wa nain desu keredo mo, kono kanji kun reading. kore wa „ishi” desu. Tatoeba, nihonjin nu este un nume tipic de „ishikawa-san”. Sore kara, „ishi de dekita hashi”, „ podul făcut din piatră”. Sonna tsukaikata wo shimasu. Sore kara, kun reading no hō nan desu keredo mo, kore de „sekiyu”, „petrol”, aru wa „oil” no imi desu. Sore kara „hōseki”, „piatră prețioasă”, „bijuterii”, konna kanji wo tsukaimasu. 査 Dewa tsugi nu kanji. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „look into” sore kara „investigate” to iu imi ga arimasu. Mō minna shitteiru ka to omoundesu keredo mo ue no part. Kore wa „copac” după tine. Sore kara shita no part nan desu keredo mo, kore wa „me” to iu kanji to wa chigaimasu. Kore „ochi” desu keredo mo. „Me” janakute, koko no ichiban shita no line ga long line desu. Deci vă puteți imagina o poveste. Cineva cu un ochi mare se uită îndelung sub copac pentru a investiga ceva. Yomikata nan desu keredo mo, on reading de wa „sa” to iu yomikata wo shimasu. Tatoeba, „chōsa” ari wa „chōsa suru”, „a investiga”. Sore kara, „kensa”, „kensa suru”, „a inspecta”. Tatoeba, reibun toshite wa, „korona no geiin wo chōsa shiteimasu” „Investig cauza COVID-19”. 熱 Tsugi nu kanji. Kono kanji desu kedo, imi wa „căldură”, „fierbinte”, „febră”. Kono imi ga arundesu keredo mo. Mazu, kono shita no part desu you ne. componenta kono. Kono component wo mitara, „fire” no imi wo omotte kudasai. Sore kara, kono kanji. Kono kanji wa „tsuchi”, ma, „sol”. „Doyōbi” no „do” nan desu keredo mo, „soil” to iu imi ga arimasu. Deci ai mult pământ. Sore kara, kono part, kono component wa „round”, „marui” to iu imi ga arimasu. Deci ceva rotund făcut din pământ, ma, vă puteți imagina ceramică, iar ceramica trebuie încălzită la foc. Deci împreună, kore de, „căldură”, ari wa „fierbinte”, „febră”, konna imi ga arimasu. De, onyomi, citind desu keredo mo, kore „netsu”. „netsu ga aru”, „Am febră.” „kōnetsu”, „febră mare” în iu tsukaikata. Sore kara kiwotsukete kudasai. Kono kanji ga nani ka modificator wo suru toki, tatoeba, „nettō”, „boiled/heated water” to iu imi nan desu keredo mo, kono yomikata ga „nettō” ni narimasu. Kara dureros, „nesshin”, „inima încălzită”. „nesshin,” ma, „diligent”, to iu imi desu keredo mo, kō iu yomikata ni mo kiwotsukete kudasai. Sore kara, kun citind no toki ni wa, „atsui”. Tatoeba, „atsui kōhī”, „fierbinte”, kore wa temperatura ga fierbinte la iu imi de, „atsui kōhī”, „cafea fierbinte”. Mō hitsotsu kiwotsukete kudasai. „vreme” nu fierbinte nu toki ni wa kono kanji wo tsukaimasu. Kono kanji wa, nani ka, nomimono, băuturi, băuturi calde dake ni tsukaimasu. Sore wo kiwotsukete kudasai. 民 De wa, tsugi no kanji. Kono kanji desu kedo, „oameni” to iu imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Componenta Kono, kono kanji nan desu keredo mo, kore wa „clan” sore kara „trib” „ familie” to iu imi ga arimasu. Kore wa „limită” după tine. Deci clanul sub o anumită graniță, sore de, „popor” to iu imi ni narimasu. De, yomikata nan desu keredo mo, on reading. Kore wa „min” la iimasu. Tatoeba, „kokumin, shimin, kenmin”. Dakara kore wa kuni no hitobito. Kara dureros, „shimin”. Kore wa „oraș”, shi no hitobito. Sore kara, „kenmin”. Kore wa prefecture no hitobito to iu imi desu. Ato, „jyūmin”, kore wa sundeiru hitobito, ma, „Rezident”. Ato, „nōmin”, kore wa „nō” tte iu no wa „fermier” no imi desu. „nōmin” to iu tsukaikata wo shimasu. 急 De wa, tsugi no kanji. Kono kanji desu kedo, imi wa „urgent”, sore kara „grabă” pentru a iu imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Componenta Kono, imaginează-ți gura cuiva deschizându-se. Kara dureros, forma mâinii. Sore kara, kono kanji wa „inima”, „kokoro”, desu yo ne. „inima”. Deci cineva cu gura deschisă și kara dureros, cu mâna ieșită în afară, cu inima. This person must be in a hurry, to iu no de, zenbu no component de “hurry” to iu imi ga arimasu. De, kunyomi nan desu keredo mo, kore „isoide kudasai,” „hurry up,” to iu imi desu. Doare kara, la lectură. Kore wa „kyū” la iimasu. „Kyū na”, „urgent”, „yōji”, „chestiune urgentă”. Sore kara, kore „kyūkō”, densha no express train desu yo ne. Sore kara „kyūkō ressha” la ka iimasu. Ato „tokkyū”, „express special”. Sore kara „kyūyō”, kore wa kyū na yōji la kyūyō onaji desu keredo mo, kyūyō, „urgent”, mata konna tsukaikata wo shimasu. 紀 Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, imi wa „era” no imi ga arimasu. De, chotto component wo mite mimashō. Kono component, kono radical, desu keredo mo, kore „ito hen” to iimasu. Imi wa „thread” no imi desu. Sore kara, kono migigawa no kono part, kore wa kono kanji dake de “self” no imi ga arimasu. Deci, atunci când un individ sau un sine și un fir de evenimente speciale se unesc, este un fel de secol sau eră să iu imi ga arimasu. De, yomikata, desu keredo mo, onyomi de „ki”. Tatoeba, „nijyūissēki”, „secolul 21”. Sore kara, „nijyūissēki no shakai”, „societatea în secolul 21”. Konna tsukaikata wo shimasu. 倍 Kono kanji desu keredo mo, mazu compoenent nan desu keredo mo, „persoană”, sore kara, „stand”, „tatsu”, desu yo ne. „gura” kara dureros, „kuchi”. Deci o persoană stă cu gura mare pentru a se susține, astfel încât să poată obține de două ori. Kono kanji no imi wa „de două ori” nu imi ga arimasu. De, yoku sono „număr”, sore kara, „bai”, to issho ni, desu ne. „de două ori”, „ni bai”. Sore kara, „san bai”, „de trei ori”. Sore kara, „hyaku bai”, „de o sută de ori”. Konna counter no yaku ari mo arimasu. Tatoeba, „nihongo no shukudai ga ni bai ni natta”, „temele au devenit de două ori mai mari.” Kō itta tsukaikata wo shimasu. 参 Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „a participa”. Sore kara desu ne, toki doki „a vizita un loc sfânt” to iu imi mo detekimasu. Chotto component wo mite mimashō. Story wa naindesu keredo mo, ichiban ue no bubun, kore wa katakana no “mu” to onaji kakikata. Sore kara, koko no bubun, kore wa „ōki” desu yo ne. Sore kara, koko no naka no part desu keredo mo, kore wa kanji no „san” jya arimasen. Chotto kono angle ga, kono angle wo motte kudasai. De, zenbu de “to participate” to iu imi desu keredo mo. Yomikata. La citirea wa „san” la iimasu. „sanka, sanka suru.” Tatoeba, „sono gēmu ni sanka shita”, „Am participat la acel joc”. Sore kara, „sanpai suru”, „a se închina”. Kore ga „loc sfânt” to iu imi ga arundesu keredo mo, „sanpai suru,” kore, „a se închina” no imi ga arimasu. Ato, minna ga yoku shitteiru, kun reading de wa „mairu.” Kore era o formă umilă de „a merge” desu yo ne. „mairimasu” to iu tsukaikata desu. 加 De wa, tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, imi wa „a adăuga”, „a adăuga”, ari wa „a se alătura”, no imi ga arimasu. De, chotto component wo mite mimashō. Mazu, kono hidarigawa no kanji desu keredo mo, kore „chikara”, în sine „putere” nu imi ga arimasu. Sore kara, migigawa. Kore wa „gura”. „kuchi”, desu yo ne. Așa că trebuie să adaugi ceva în gură pentru a obține puțină putere pentru a iu no de, împreună, kore de, „a adăuga” la iu imi ga arimasu. De, yomikata desu kedo. Citind wa „ka” desu. „sanka”, „a participa”. Sore kara, „zōka”, „a crește”. Sore kara, „kakō”, „a fabrica” în ka, „procesează”. Tatoeba, „kakō sareta tabemono”, „ alimente procesate”, la iu, sō itta iikata wo shimasu. Ato, kun reading desu keredo mo. „kuwaeru”, „a adăuga”. Taoteba, „nabe ni mizu wo kuwaetekudasai”, „adăugați apă în tigaie”. Sonna imi ga arimasu. 個 Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, imi to wa desu ne, „individual” to iu to, sore kara counter, general counter toshite mo tsukawaremasu. Componenta wo chotto mite mimasu. Kono mazu, hidari no component, kore wa person no radical desu yo ne. sore kara migigawa desu keredo mo, kore „furui”, „ vechi”, desu keredo mo. Sore kara nani ka „cutie”. Așa că imaginați-vă că puteți vedea o persoană în vârstă care se află în interiorul cutiei, astfel încât el sau ea a devenit un individ matur la iu no de, futatsu awasete, kore de „individual” to iu imi desu. Yomikata desu keredo mo. Citind wa, tatoeba, „kojin”, „ persoană individuală”. Sore kara „koshitsu”, kore „ camera individuală”. Sore kara „kosē”, kore „personalitate pentru iu imi ga arimasu. Sore kara kono counter desu keredo mo, number plus counter „ko” la iu no de, Tatoeba, „ikko”, „one”. Tatoeba, „ringo wo ikko kudasai”, „da- mi un măr”. Kore de tatoeba, „niko”, „două”. „sanko”, „trei”. „Ringo wo sanko kudasai”, „dă-mi trei mere”. Sō iu tsukaikata wo shimasu. De, „câte” to iu toki ni wa, „nanko” desu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, imi wa „a se opune” lui ka, „în dezacord”, „anti-ceva” deci iu imi ga arimasu. De, story desu keredo mo, vă puteți imagina o poveste ca această parte, cum ar fi imaginați-vă o baricadă mare și o persoană ține această baricadă mare pentru a se opune ceva sau pentru a nu fi de acord cu ceva. Yomikata desu keredo mo, onyomi, kore ga „han”. Tatoeba, „hantai suru”, „a nu fi de acord, a se opune”. Koko particule wo kiwotsukete kudasai. Particle wa „ni” desu. „Sono iken ni hantai suru”, „Mă opun acestei opinii.” Sore kara, „anti-“ to iu imi ni mo narimasu. Tatoeba, „Hansen”, kore wa „sensō ni hantai suru” to iu imi. „anti-război”. Sore kara, „hannichi”, kore wa „nihon ni hantai suru” „anti-Japan” to iu imi desu. 賛 Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „a lăuda”, to ka „a fi de acord, de acord” to iu imi ga arundesu kedo. Mazu, component. Kono ue no koko, desu yo ne, kore wa „otto”, „ husband”, to ka „man” no imi ga arimasu. Sore kara tsugi no kono shita no bubun desu keredo mo, kono kanji dake de “kai”, “shell”, to ka “wealth” to iu imi mo arimasu. Obișnuiam să folosim coajă ca monedă. To iu no de, bogăție to ka bani to ka sō itta imi ni nattekimasu. Deci, doi bărbați s-au înțeles asupra prețului sau a bogăției a ceva, to iu no de, kore „de acord” no imi ga arimasu. De, yomikata desu ga, la citirea ga „san”. Tatoeba, „sansei suru”. Hantai wa „hantai suru”, „a se opune” desu yo ne. Particule wo kiwotsukete kudasai. „kare no iken ni sansei suru” particulă „ ni” wo tsukaimasu. 果 Tsugi nu kanji. Kono kanji desu kedo mo. Mazu, ue no component, kono component. kore wa daijobu desu ne. Tanaka-san no “ta” to iu no de, “field” to iu imi desu. Sore kara, shita wa „copac”, „ki” desu. De, împreună, astfel încât câmpul de copaci să producă fructe. So kono kanji, zenbu de “fruit” no imi ga arimasu. Tatoeba, „kudamono”, „fructe” desu kedo, „kenkō no tame ni, mainichi takusan kudamono wo tabete kudasai”. Sore kara, „sēka”, kore „realizare, realizare”. Ato „kekka”, „rezultat”, konna kotoba mo arimasu.