Hai. De wa, lecția 9 fără kanji wo hajimemasu. Acesta este primul kanji din lecția 9. Kono kanji desu keredo mo, mazu, component wo chotto mite mimashō. Kono kanji, kore wa „vacă” „ushi” pentru a iu imi desu. Sore kara, kono part, am mai învățat-o pe asta . Kore wa flag to ka ceva de-a face cu pânza. Sore kara, kono part nan desu keredo mo, kore wa one radical, înseamnă, cum ar fi, sabia sau cuțitul oficialului pentru a iu imi desu. Deci cineva stă pe o vacă cu sabia unui oficial sau cu un cuțit mare și cu steag. Deci el trebuie să aibă controlul pentru iu, ma, story desu. Yomikata desu keredo mo, On reading de sē to yomimasu. Tatoeba, „sēdo”, „sistem” nan desu kedo mo, yoku compus de „kyōikusēdo” „ sistem educațional” sore kara „gakkōsēdo,” „ sistem școlar”. Konna tsukaikata wo shimasu. Ato, „sēfuku”, kore wa „uniform” desu. Kono ‘fuku’ tte iu no wa ‘haine’ no imi desu. Sore kara ‘zēsē,’ kore wa zēkin no zē desu. Deci „sistem fiscal.’ Sore kara ‘kyōsēsuru.’ ‘kyō’ tte iu no wa, ii desu ne, kore, ‘benkyō’ no kyō nan desu keredo mo, ‘tsuyoi,’ ‘force’ no imi ga arimasu. Deci „kyōsē suru” „a forța pe cineva să facă ceva” pentru a iu imi desu. Hai. De wa, tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, ‘full to iu imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Kono radical wa mō shittemasu yo ne, ‘apă’. Sore kara kono ue no tokoro, koko, desu keredo mo, kore wa ‘iarbă’ no imi ga arimasu. Minna wa yoku shitteru no wa ‘kusuri.’ Deci ‘iarbă care te face să te simți relaxat sau distractiv’ tte iu no de, kore, ‘drog,’ ‘kusuri’ to iu imi desu. Sore kara kore no ichiban shita no tokoro, koko wa ‘both’ to iu imi ga arimasu. Deci, pe ambele maluri ale apei, veți vedea multă iarbă, așa că apa trebuie să fie plină. Konna poveste desu. Sore kara yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘man.’ Tatoeba, ‘manzoku’ ‘a fi satisfăcut.’ Sore kara ‘manin’ kore wa ‘hito ga ippai desu’ to iu imi desu. ‘plin de oameni’ to iu imi desu. Sore kara „fuman”, tatoeba „nemulțumire” „ fuman ga arimasu”. Tatoeba, „daigaku ni fuman ga arimasu”. Sore kara „miman” la iu, kore wa desu ne, „mai puțin decât nani nani” la iu tsukaikata ga arimasu . Tatoeba, „jyūhassai miman no hito”, oameni care au mai puțin de, care sunt mai tineri sau sub 18 ani, deci „jyūhassai miman no hito wa, dame desu.” De, kun reading nan desu keredo mo, amari tsukaimasen keredo mo , 'mi' to iu yomikata ga arimasu. ‘michiru’ tatoeba ceva să devină full kore wa de wa amari tsukaimasen. Citind dake de daijōbu desu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji imi wa „înainte” la ka „progres” nu imi ga arimasu. Sore kara component wo kore wa mō minna benkyōshita yo ne, kono radical care mitara ceva de a face cu picioarele sau să meargă la iu imi desu. Sore kara, kono part, kono part mo mae ni benkyōshimashita. Kore wa, ano, înseamnă „pasăre”. Așa că vă puteți imagina că o pasăre cu picioare înaintează sau progresează. De, yomikata desu keredo mo, on reading de ‘shin’ to iu yomikata ga arimasu. Tatoeba, „shingaku suru” „a avans la o școală superioară” tatoeba, „daigaku ni shingaku shita”, „a avans la facultate.” Sore kara, „shinkō suru”, „kaigi ga shinkō shiteiru” „întâlnirea este în desfășurare”. Sore kara „shinpo”, „a progresa” ma, onaji imi desu keredo mo, „tehnologie ga shinpo shita.” „ tehnologie avansată sau progresată.” Sore kara desu ne, „sen shinkoku” kore „ țară dezvoltată”, kore „kōshinkoku” ,' ' țara subdezvoltată', konna tsukaikata mo arimasu. Kun citind desu keredo mo, kun de wa ‘susumu.’ Tatoeba, ‘kono project wa susundeimasu’ ‘acest proiect avansează sau progresează’ konna tsukaikata wo shimasu. Hai, tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „a cădea” to ka „a eșua ceva”. Konna imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Kono radical daijōbu desu yo ne, kore wa ‘iarbă’ ‘kusuri’ no hanashi wo shimashita. Sore kara kono radical, kore wa ‘apă’ daijōbu desu yo ne. Sore kara kono part nan desu keredo mo, kore wa each to ka every to iu imi ga arimasu. Așa că în toamnă, la fiecare apă, iarba cade la iu no de fall to ka fail to iu imi ga arimasu. Yomikata desu keredo mo, mazu on reading ga ‘raku’ to iu no ga arimasu. Tatoeba ‘rakuba, rakuba suru’ kono, kore ‘cal’ no imi desu. Deci uma kara fall no imi desu. Desu ga, so uma kara ochiru, fall de pe cal, sore kara ‘rakugo’ tte iu no, shittemasu yo ne, Nihon no, Nihon de no rakugo. kono rakugo ni mo kono raku wo tsukaimasu. Ato, ‘rakka suru’ ‘a cădea din cer’ no imi nan desu keredo mo konna tsukaikata mo shimasu. Ato kun citind wa yoku tsukawaremasu. ‘ochiru’ kono toki ni wa desu ne ‘to fall’ no imi mo arundesu keredo mo, ‘to fail’ no imi mo arimasu. Tatoeba, ‘daigaku ni ochita’ ‘shiken ni ochita’ ‘eșuează la examen’, Sore kara, ‘sēseki ga ochita’ kono toki ni wa ‘cade’ to ka ‘se înrăutățește’ no imi desu. ‘nota mea s-a înrăutățit’ to iu imi desu. Sore kara ‘nikai kara ochita’ to iu toki ni wa ‘a sărit de la etajul doi.’ Chotto kiwotsukete kudasai. Eigo no ‘fall’ to iu no wa intentionality, așa că în engleză, ai putea spune ‘she had a bad fall’, dar ‘she fell’ kore wa unintentional na mono desu. Sono toki ni wa Nihongo de wa folosim „korobu” pentru o cădere neintenționată. Deci ‘kinō, korondeshimaimashita.’ ‘Am căzut.’ Sono toki ni wa ‘korobu.’ Demo, ‘sări intenționat’ la ka ‘cade’, sono toki ni wa ‘ochiru’ la iu kotoba wo tsukaimasu. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu kedo, imi wa ‘a coopera, a colabora’ no imi ga arimasu. De, ma, component, daijōbu desu ne, deci „zece”, aveți o mulțime de puteri pentru a coopera. Sau trebuie să cooperezi. De, yomikata nan desu keredo mo, ‘kyō’ to iu yomikata ga arimasu. Kore wa la citirea desu. Tatoeba, ‘kyōryoku suru’ ‘a coopera’ ari wa ‘a colabora’ no imi ga arimasu. Particule kiwotsukete kudasai. „naninani to kyōryoku suru” Tatoeba, „Nihon to kyōryoku suru” „ano hito to kyōryoku suru” sonna tsukaikata wo shimasu. Sore kara ‘kyōkai’ ‘asociație’ tatoeba ‘jidōsha kyōkai’ ‘asociare auto.’ Sore kara ‘kyōtē,’ ‘pact,’ la ka ‘acord’ ‘kokusai kyōtē,’ acord internațional. Konna imi ga arimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo imi wa ‘rank’ to ka ‘position’ no imi ga arimasu. Kore wa daijōbu desu ne, kono radical kore ‘persoană’ Sore kara kore wa ‘a sta’ no imi ga arimasu. Deci, acea persoană stă în poziția corectă, ma, „poziție” to iu imi ga arimasu. Yomikata desu keredo mo, On reading de ‘i’ to iu yomikata ga arimasu. Tatoeba, ‘ichi’ ‘Nihon no ichi’ ‘ poziția Japoniei’ Sore kara ‘chii’ to iu no de, ma, ‘ statutul social’ sore kara ‘rangul social’ no imi ga arimasu. Tatoeba, „kare no chii wa takai” „ poziția lui, statutul social este înalt” Ato desu ne, număr la issho ni tsuite, „ichii, nii, sani” Tatoeba, rasă, nanka de, „primul, al doilea, al treilea” la iu tsukaikata mo arimasu. Ma, prima pozitie sore kara a doua pozitie, a treia pozitie. Ato desu ne, kore wa chotto extra desu keredo mo, minna ga benkyōshita, 'jyuppun gurai' kore 'about' sō desu ne, 'about ten minutes.' Minna wa hiragana de kaitete mo daijōbu desu demo, tokidoki Nihonjin no hito de kono kanji wo 'juppun gurai' kore wo tsukau hito mo imasu. Demo kore wa benkyōshinakutemo daijōbu desu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo imi wa ‘fericire’ sore kara ‘fericit’ to iu imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Kono ue no tokoro, kore wa, ma, „sol”, ari wa această parte sau acest caracter poate fi folosit pentru a indica „doyōbi”, sâmbătă. Așa că vă puteți imagina o poveste așa cum a devenit sâmbătă, astfel încât o persoană să fie fericită. Ca să sară și să-și deschidă brațele. Deci e fericire să iu imi desu. De yomikata nan desu keredo mo, On reading de wa ‘kō’ Tatoeba, ‘kōfuku’ kore wa zenbu na adjectiv ni narimasu. ‘kōfuku na’ ‘fericit’ ‘kōfuku na jinsē’ ‘viață fericită’ Sore kara ‘kōun’ kore ‘norocos’ Sore kara kono ‘fu’ tte iu no, kore wa negative desu. Deci ‘fukō na’ tte iu no wa ‘nefericit’ să iu imi desu. ‘fukō na jinsē’ Ato desu ne, kun reading de ‘shiawase’ kore mo ‘happy’ to iu imi desu. Onaji imi desu. Tatoeba, „shiawase na jinsē” „ viață fericită” „ kōfuku na jinsē” kore mo onaji imi desu. Sore kara ‘fushiawase’ kore wa negativ no imi desu kara ‘nefericit’ ‘ fushiawase na jinsē’ ‘viață nefericită’ to iu yō na tsukaikata wo shimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘abil’ sore kara ‘aprobă’ to iu imi ga arimasu. De, chotto component wo mite kudasai. Partea Kono, desu yo ne, kore wa vine de la acest cho la iu imi desu keredo mo, acest caracter kanji înseamnă ca subsecțiunea orașului. Era folosit și ca contor, dar nu mai folosim acele lucruri. Demo, imaginează-ți semnificația subsecțiunii orașului. Sore Kara, observă acest cârlig, nu uita acest cârlig. Sore kara inside, kore wa ‘mouth’ Deci cineva are o gură într-un oraș, el este singura persoană care poate aproba ceva pentru a iu imi de approve ari wa able to iu imi ga arimasu. Yomikata desu keredo mo, on reading dake desu. „ ka.” Tatoeba, „kanōna” „posibil” Tatoeba, „proiect kono wa kanō desu” „ acest proiect este posibil.” Sore kara „fukanōna” kore ga ii desu ne, negativ, „imposibil.” Sore kara „kanōsē” to iu no de, 'posibilitate' to iu imi ga arimasu. Tatoeba, ‘kono daigaku ni gōkaku suru kanōsē,’ ‘ posibilitatea de a trece de această universitate’ ‘wa, arimasen.’ To iu, konna tsukaikata wo shimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „plain” to ka „original” to ka „bazic” sonna imi ga arimasu. De, story tte iu ga, component desu keredo mo, îți poți imagina un fel de stâncă sau munte, și acesta este alb, și acesta este mic. Deci, creșterea unei cantități mici de orez alb este o bază pentru abilitățile de supraviețuire la munte. Ma, kore de, zenbu de ‘field’ to ka ‘plain’ to ka, sore kara ‘de bază, original,’ sonna imi ni narimasu. Yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘gen’. Tatoeba, „genin” kore „cauza”. Sore kara ‘gensoku’ kore ‘principiu’ o regulă de bază pentru a iu imi desu. Sore kara ‘genten’ kono toki wa, ma, ‘starting’ to ka ‘original’ ‘original point’ ‘starting point’ no imi ga arimasu. „genkō”, kore „manuscris” desu. Sō desu ne, ma original na sore kara kō tte iu no wa kore wa script no imi ga arimasu. Sore kara ‘genshiteki na’ kore ‘primitiv’ desu. Kore wa ‘start’ no imi desu. Dakara ‘original’ sore kara ‘start’ so ‘genshiteki na’ to iu imi desu. Ato, kun reading de ‘hara’ to iu yomikata ga arimasu. Nihongo de field no imi de, ‘nohara’ to iimasu. Sore kara yoku Nihonjin no namae ‘harada-san’ to ka konna namae mo, namae ni mo yoku tsukawaremasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo imi wa ‘cause, depend’ sore kara ‘be limited’ to iu imi ga arimasu. De, vă puteți imagina că cineva încearcă să se întindă într-o cutie. Dar este limitat. Deci fi limitat no imi ga arimasu. Chotto kiwotsukete kudasai. Există un alt personaj care arată așa, dar interiorul este o persoană, astfel încât persoana se află în interiorul cutiei. Acest personaj înseamnă închisoare pentru a iu imi desu. Deci cele două sunt diferite, așa că ai grijă. Yomikata desu keredo mo, ‘in’ to iu on reading wa ‘in’ desu. Tatoeba, ‘genin’ ‘cauză’ Sore kara ‘shiin’ kore wa ‘moarte’ shinda, riyū, ‘cauză’ to iu imi desu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „căută” să „ cere” nu imi ga arimasu. Chotto component wo mite mimashō. Kore desu keredo mo, de fapt arată ca acest „mizu”, „apă”. De fapt, această parte este asociată cu semnificația apei. Dar un lucru, acest kanji este diferit de acest mizu, așa ichi, ni, san, yon, acesta este patru lovituri. Dar acesta este unul, doi, trei. Deci trei lovituri. Deci sunt diferite, dar ambele sunt asociate cu semnificația apei. Așa că vă puteți imagina o poveste ca cineva în vârful apei ridicând mâna pentru a căuta ajutor. De, yomikata desu keredo mo, la citirea lui „kyū” către yomimasu. Tatoeba, ‘kyūjin’ kore wa ‘hito wo în căutarea’, ‘căutând persoană,’ ma, ‘ ajutor căutat’ Sore kara ‘kyūshoku’ kore wa shūshoku no shoku. ‘job’ no imi ga arimasu. So kore wa ‘căutare loc de muncă’ Sore kara ‘kyūkon’ kore kekkon no kon desu. Deci a propune in casatorie no imi desu. Ato ‘yōkyū suru’ kore wa, ma, hitsuyō na, necesar na cererea ma, a cere nu imi desu. Sore kara kun citind kore wa ‘motomeru’ către yomimasu. Tatoeba, ‘tasuke wo motomeru’ ‘căuta ajutor’ pentru a iu tsukaikata ga arimasu. Hai, tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „aspect” la ka, sore kara „conține” nu imi ga arimasu. De, component nan desu keredo mo, ue, kono, kono bubun desu yo ne, kore wa ‘roof.’ Sore kara shita no tokoro, kore wa desu ne, tani, valley to iu imi ga arimasu. Așa că ai pus un acoperiș în vârful văii ca să poți cuprinde toată zona. Ma, sonna imi ga arimasu. Citind nan desu keredo mo, ‘yō.’ Tatoeba, ‘naiyō’ ‘conținut.’ Kono kurasu no naiyō to ka shukudai no naiyō, kaigi no naiyō. Konna tsukaikata wo shimasu. Ato, ‘biyōin’ kore wa ‘salon de frumusețe’ desu. Ato bunpō no kotoba desu keredo mo, yoku ‘kēyōshi,’ ‘adjective.’ Kono kēyōshi, ‘yō’ tte iu no wo tsukaimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘a calcula’ no imi ga arimasu. De component desu keredo mo, kono ue no part, kore wa imi wa take, ma, bamboo no imi desu. Așa că vă puteți imagina o poveste pe care cineva este de fapt cu ochii mari și numărând numărul de bambus. De, yomikata nan desu keredo mo, on reading de ‘san’ to ka ‘zan’ ni narimasu. Tatoeba, 'kēsan' kore 'a calcula' ma 'kēsan shite kudasai' 'te rugăm să calculezi' Sore kara 'sansū' kore wa 'aritmetică' Sore kara, nan desu ga, sansū tte ka 'sūgaku' mathamatics de yoku tsukau mono nan desu keredo mo kore, „tashizan” În mod constant pentru această combinație, folosiți întotdeauna „zan” la citire. Deci ‘tashizan, adunare’ ‘hikizan, scădere’ ‘kakezan, înmulțire’ Sore kara ‘warizan, împărțire’ Ma, konna kotoba mo minna, tabun, muimi da to omoimasu kara oboete oite kudasai. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa „egal” cu ka toki doki „clasa” no imi ga arimasu. De component nan desu keredo mo, kono ue no part, benkyōshimashita yo ne, tocmai am învățat acest radical. Kore asociat cu bambusul. Sore kara shita no part, kore wa temple, otera, to iu are desu. Așa că vă puteți imagina o poveste ca fiecare templu să aibă același sau același număr de arbori de bambus. De, yomikata desu keredo mo, citind de „ dō” Tatoeba, „byō dō” kore na adjectiv nan desu keredo mo, „egal.” Tatoeba, „byō dō no shakai wo tsukuritai” „am dori să creăm un egal societatea sonna tsukaikata wo shimasu. Ato kun reading nan desu keredo mo, kun reading de 'hito' 'hitoshii' yoku toku ni, ma, science to ka mathematics de tsukawarerun desu kedo mo, 'A wa B to hitoshii' ari wa 'A wa B ni hitoshii' ' A este echivalent cu ceea ce, este egal cu B' to iu tsukaikata wo shimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘go away’ sore kara ‘leave’ to iu imi ga arimasu. De, ue no component, kore wa ii desu yo ne, soil to ka ground, doyōbi no do desu keredo mo, vă puteți imagina o poveste ca cineva să stea sub pământ, așa că trebuie să fi părăsit această lume. El trebuie să fie plecat, mort pentru iu yō na imi desu. Deci ‘pleacă’ to ka ‘pleacă’ to iu imi desu. De, yomikata desu keredo mo, on reading de ‘kyo’ Tatoeba, ‘kyonen’ ‘last year’ Sore kara ‘kako’ ‘past.’ Kun reading de ‘saru’ to iu yomikata ga arimasu. Kore ‘saru’ ‘a pleca’ no imi desu. De, „America wo saru” „a părăsi Statele Unite” Kono particulă wo wo kiwotsukete kudasai. Nanika bashō wo saru. To leave some place to iu imi desu. Hai, tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘fericit’ sore kara ‘fericirea’ sore kara ‘fii bucuros’ to iu imi ga arimasu. De chotto component wo mite mimashō. Kono ue no part nan desu keredo mo, ‘good luck’ to iu, ‘luck’ no imi ga arimasu. Nihon no omikuji, yoku mimasu yo ne. ' daikichi' 'noroc excelent' Sore kara 'kichi' ma, 'noroc' 'noroc' Sore kara 'shōkichi' ma 'noroc mic' Sore kara 'kyō' tte iu no ga detara, ' ghinion' to iu imi desu . Așa că îți poți imagina o poveste, așa că ai avut noroc, așa că ești foarte fericit. Deci, această parte de jos este mai degrabă ca, știi, persoana care ridică mâinile și fii fericită. Sore kara yomikata desu keredo mo, kun reading de ‘yorokobu’ so ‘yorokondeimasu.’ Ato, on reading de ‘ki’ to iu yomikata ga arimasu. Yoku tsukawareru no wa tatoeba ‘kigeki’ Kono geki tte iu no wa ‘play’ to iu imi ga arimasu. So kigeki, ‘happy play’ ma ‘comedy’ Sore to, hantai nan desu keredo mo, kore ‘kanashii geki’ so ‘sad play’ to iu no de ‘tradgedy’ to iu imi ga arimasu. Hai. Tsugi no kanji desu. Kono kanji desu keredo mo, imi wa ‘ocean’ to ka ‘western’ no imi ga arimasu. De, component nan desu keredo mo, mō minna yoku shittemasu yo ne, kore sanzui. Acest radical este asociat cu apa. Și această parte, kono migigawa desu keredo mo, kore wa hitsuji, acest personaj în sine este de fapt „oaie”. Așa că poți face o poveste astfel încât să știi că o oaie traversează apa sau oceanul pentru a ajunge în țara de vest. De, yomikata nan desu keredo mo, la citirea „yō” către yomimasu. Tatoeba, ‘sē yō’ kore wa ‘vestul’ Sore kara ‘tō yō’ kore toku ni desu ne ‘estul asiatic’ no koto wo, to iimasu. Ato, „taihē yō” kore wa „Oceanul Pacific” sore kara „taisē yō” „oceanul atlantic” desu. Ato, kore wa chotto productive nan desu keredo mo, ‘yōshoku,’ kore ‘western’ kore ‘ tabemono’ ‘food’ so ‘western food.’ Sore kara kono kanji ‘heya’ kore ‘room’ no imi ga arimasu. Deci „camera de vest” Sore kara kono kanji kore wa „fuku” „haine” deci „haine de vest” „yōfuku” la iimasu. Kore ni taisuru, productive na, omolog, cuvânt opus, toshite wa ‘washoku’ kore, kono ‘wa’ tte iu no wa Nihon to iu imi ga arimasu. Deci, ‘washoku’ sore kara ‘washitsu’ sore kara ‘wafuku’ desu ne, mâncare în stil japonez . Cameră în stil japonez. Sore kara, haine în stil japonez. Ma, egal kimono desu.