Fwd: To the attention of JCCC Generals: reply to latest letters received авас бедросович КГ(Луганск) ===


Для Руководителя!!!



Уважаемые господа генералы!

 

Позвольте прокомментировать письма, направленные Вами в мой адрес в последнее время.

 

Разбирательства по фактам препятствования работе СММ и угрозам безопасности ее наблюдателей

 

Настоящим подтверждаю получение писем генерала Бондаря от 11 и 14 августа по поводу инцидентов, которые произошли в н. п. Пикузы (исх. №5542 от 11.08.2017 г.), н. п. Васильевка (исх. №5586 от 14.08.2017 г.) и н. п. Докучаевск (исх. №5771 от 21.08.2017 г.). Я приветствую то, что по каждому из случаев был получен ответ. При этом хотелось бы, чтобы по каждому инциденту проводилось совместное разбирательство с ощутимыми результатами. В свою очередь, заверяю Вас, что СММ сообщит в своих отчетах о мерах, принятых СЦКК.

 

Вместе с тем, ссылаясь на письмо генерала Васильченко от 14 августа (исх. №13/970), в котором он предлагает создать «совместную комиссию» при участии представителей СММ, Украины и членов так называемой «ДНР» для расследования инцидента, произошедшего 9 августа в н. п. Васильевка, сообщаю следующее. Подписанты Дополнения к Комплексу мер (п. 2 Приложения №2) в явной форме поручили непосредственно СЦКК содействовать полному прекращению огня вдоль линии соприкосновения и оперативно реагировать на возможные факты препятствования проведению мониторинга и верификации СММ ОБСЕ. С письма генерала Васильченко не совсем ясно, было ли оказано содействие со стороны СЦКК в данном конкретном случае и каким именно образом. И наконец, с определенной долей обеспокоенности должен отметить, что российское представительство в СЦКК предлагает снять с себя ответственность за содействие обеспечению безопасности сотрудников СММ и сохранности ее имущества.

 

Ссылаясь на письмо генерала Васильченко от 22 августа (исх. №13/1076) и невзирая на диалог, который СММ ежедневно ведет со всеми вовлеченными сторонами на местах, в том числе с так называемыми «ДНР»/«ЛНР», хочу подчеркнуть, что именно Совместному центру было поручено содействовать принятию оперативных и надлежащих мер по реагированию на инциденты, с которыми сталкивается СММ. Все вовлеченные стороны, включая так называемые «ДНР»/«ЛНР», согласились с таким подходом.

 

Мною было должным образом принято к сведению Ваши соответствующие ответы по поводу уничтоженной камеры СММ на Донецкой фильтровальной станции. Хочу поблагодарить генералов Медведского и Васильченко за их реагирование по разбирательству данного инцидента (исх. №12/934 от 11.08.2017 г. и исх. №13/999 от 16.08.2017 г.), а также с нетерпением жду результатов обращений, направленных украинской стороной СЦКК (исх. №5486 от 09.08.2017 г. и исх. №5519 от 10.08.2017 г.). Разбирательство по данному случаю прицельного огня и умышленного разрушения имущества СММ, направленного на препятствование в работе Миссии по мониторингу ситуации в данном районе, должно находится на особом контроле СЦКК. СММ ОБСЕ ожидает получить от Вас результаты Ваших совместных обращений по разбирательству данного инцидента. Также просьба направить Ваш совместный план профилактических и предупредительных мер по обеспечению сохранности имущества ОБСЕ и недопущению вмешательства в работу СММ по мониторингу в будущем.

 

Реагирование на нарушения режима прекращения огня

 

Ссылаясь на письмо генерала Васильченко от 21 августа (исх. №13/1076), в котором он высказал свое желание увидеть реакцию СММ на сообщение о гибели и ранении членов пожарной бригады в Донецке, хочу отметить, что именно Совместный центр призван содействовать обеспечению того, что стороны соблюдают свои обязательства по полному прекращению огня вдоль линии соприкосновения. Задача СММ — осуществлять мониторинг и сообщать об установленных на местах фактах. Когда свобода передвижения СММ и ее доступ к местам происшествий не ограничивается, Миссия регулярно устанавливает и докладывает факты в ответ на конкретные инциденты и сообщения о происшествиях. СММ ожидает от СЦКК содействия оперативному реагированию на возможные факты препятствования в работе СММ ОБСЕ.

 

Присутствие представителей СЦКК на участках разведения сил и средств

 

В своем письме от 6 августа (исх. №12/867) генерал Медведский в ответ на обращение о размещении российских офицеров на участке разведения сил и средств № 1 сообщает, что данная мера возможна в том случае, если на данном участке будет также круглосуточно дежурить патруль СММ. В этой связи напоминаю, что такие условия не предусмотрены ни в одном из документов относительно разведения сил и средств. Стороны согласились развести свои силы и средства, а СЦКК было поручено содействовать обеспечению полного прекращения огня по обе стороны от согласованных участков разведения (п. п. 10б Рамочного решения Трехсторонней контактной группы о разведении сил и средств).

 

Задача СММ — осуществлять мониторинг данного процесса и отражать в своих отчетах результаты наблюдения. Позвольте также напомнить, что СММ непрерывно осуществляла и осуществляет мониторинг на данном участке путем патрулирования (физическое присутствие наблюдателей) и с помощью камеры видеонаблюдения. Насколько Вам известно, СММ планирует установить в этом районе дополнительные камеры и уже возобновила работу своей передовой патрульной базы в Станице Луганской, где наблюдатели размещаются на круглосуточной основе. Мы надеемся на аналогичные шаги со стороны СЦКК.

 

Свобода передвижения СММ: открытие ключевых дорог и разминирование

 

Пользуясь этой возможностью, хочу снова поблагодарить Вас обоих за Ваш важнейший вклад в обеспечение проезда СММ по дороге М03 Светлодарск–Дебальцево. Благодаря Вашему содействию наши патрули уже неоднократно проезжали по этой дороге. Как я уже упоминал ранее, каждый такой проезд является еще одним шагом на пути к стабилизации ситуации. СММ планирует намного чаще пользоваться этой дорогой, и я обращаюсь к Вам с убедительной просьбой принять меры по обеспечению безопасного и беспрепятственного доступа на этой дороге как для СММ, так и для других гражданских лиц.

 

В ответ на письмо генерала Бондаря (исх. №5385 от 06.08.2017 г.) смею выразить некую обеспокоенность тем, что условием для открытия дорог T0519 (Пикузы–Мариуполь) и М14 (Новоазовск–Мариуполь) он ставит фактический отвод тяжелого вооружения так называемой «ДНР» с данного района, предусмотренный п. 5 Меморандума. СММ поддерживает необходимость верифицированного отвода всего тяжелого вооружения от линии соприкосновения; при этом должен напомнить, что свобода передвижения СММ является безоговорочной.

 

Также обращаю Ваше внимание на еще один вопрос, повторно озвученный мной во время нашей встрече, состоявшейся 19 августа в Станице Луганской, — растительность на дорогах, ведущих через линию соприкосновения, в частности вдоль дороги Золотое–Первомайск и на всех КПВВ. Эта растительность представляет угрозу, поскольку в ней можно с легкостью скрыть мины и неразорвавшиеся боеприпасы. Примером данной опасной ситуации может служить самодельное взрывное устройство, обнаруженное в 2 метрах от дороги возле КПВВ «Пищевик» 10 июля. Призываю Вас оказать содействие удалению этой растительности в целях повышения безопасности на дорогах, ведущих через линию соприкосновения (см. мое сообщение от 16 июля).

 

Обращение для уточнения информации о вооружении, отсутствующем в местах постоянного хранения

 

В своем письме от 11 августа (исх. №12/959) генерал Медведский передает обращение, поступившее от так называемой «ЛНР», с просьбой уточнить единицы вооружения, которые отсутствуют в местах постоянного хранения. Как было указано мной ранее (см. мое сообщение от 8 августа), вся информация о результатах посещения СММ мест хранения для верификации отведенного вооружения содержится в ежедневных отчетах, опубликованных на сайте ОБСЕ. Вместе с тем СММ не отражает деталей месторасположения мест хранения, сохраняя, по просьбе сторон, конфиденциальность их военной информации. СЦКК может запросить индивидуальные заводские номера единиц вооружения и данные о дислокации данных мест хранения у соответствующих лиц, которые отвечают за эти места.

 

Внутренняя координация СЦКК

 

Я приветствую тот факт, что Вы вместе прибыли в Станицу Луганскую по случаю возобновления работы нашей передовой патрульной базы. Надеюсь, что этот положительный настрой сохранится и при дальнейшем Вашем взаимодействии.

 

С нетерпением жду нашего обсуждения всех вышеупомянутых вопросов в режиме запланированной видеоконференции.

 

С уважением,

 

Александр Хуг

Первый заместитель Главы СММ ОБСЕ

 

===========================================

 

Dear Generals,

 

I wish to refer to the latest letters you have addressed to my attention.

 

Follow-up to impediments and threats to the safety and security of SMM monitors

 

In this regard, I wish to acknowledge receipt of the letters of General Bondar, dated 11 and 14 August, about the incidents, which took place in Pikuzy (Ref. No. 5542, dated 11 August 2017), Vasylivka (Ref. No 5586, dated 14 August 2017) and Dokuchaievsk (Ref. No 5771, dated 21 August 2017). While welcoming systematic feedback on each of the cases, I would also encourage joint follow-up, with measurable results, on each incident. Rest assured that the SMM will report on JCCC’s actions.

 

Further to this, I wish to refer to the letter sent by General Vasilchenko on 14 August (Ref. No 13/970), in which he suggests the creation of a “joint commission”, which would consist of representatives of the SMM, Ukraine and members of the so-called “DPR” to investigate the incident that occurred in Vasylivka on 9 August. The signatories of the Addendum (in Paragraph 2 of Annex 2) have explicitly tasked the JCCC alone to contribute to a complete ceasefire along the contact line and to rapid response to possible cases of impediments to monitoring and verification by the OSCE SMM; it is not clear from General Vesilchenko’s letter what contribution, if any, the JCCC has made in this case. Finally, it is not without some concern that I note that the Russian side of the JCCC suggest relieving itself of its responsibilities with regards to the security and safety of SMM staff and assets.

 

With reference to General Vasilchenko’s letter of 22 August (Ref. No. 13/1076), notwithstanding the dialogue that the SMM conducts daily with all actors on the ground, including with the so-called “DPR”/”LPR”, I wish to point out that it is the JCCC that has been tasked to assist in ensuring that the incidents faced by the SMM are met with adequate and prompt reaction. All actors, including the so-called “DPR”/”LPR”, agreed to this.

 

Moreover, I have taken due note of your respective answers concerning the destruction of the SMM camera at the Donetsk Filtration Station. I thank Generals Medvedskiy and Vasilchenko for their follow-up on this incident (Ref. No 12/934 dated 11 August 2017 - Ref. No 13/999 dated 16 August 2017) and look forward to the results of the inquiry requested by the Ukrainian side of the JCCC (Ref. No. 5486 dated 09 August 2017 & Ref. No. 5519 dated 10 August 2017). This targeted and deliberate destruction of SMM property that was aimed at hampering the SMM’s ability to monitor the situation should be vigorously followed up by the JCCC. Apart from the pending outcome of your joint inquiry into this incident, the OSCE SMM would also welcome to be informed about the JCCC’s joint plan for preventive measures to ensure that OSCE’s property and SMM’s monitoring activities are not interfered with in the future.

 

Follow-up on ceasefire violations

 

I wish to refer to General Vasilchenko’s letter of 21 August (Ref. No. 13/1076), in which he requests the SMM to react to the reported death and injuries inflicted to members of a fire brigade in Donetsk city. I would like to point out it is for the JCCC to assist in ensuring that the sides respect their commitment to the complete ceasefire along the contact lines. The SMM’s role is to monitor and report the facts on the ground. When its freedom of movement to access the sites of the incident is not impeded, the SMM regularly establishes and reports facts in response to specific incidents and reports of incidents. The SMM expects that the JCCC provides rapid response to any eventual impediments to the OSCE SMM’s work.

 

Presence of the JCCC in disengagement areas

 

In his letter of 6 August (Ref. No 12/867), General Medvedskiy makes the permanent presence of the SMM in disengagement area #1 a condition for the presence of Russian officers in the same area. I wish to remind you that such conditionality is not foreseen in any of the documents relating to disengagement. The sides have agreed to disengage, and it is the JCCC’s task to assist in ensuring comprehensive ceasefire on both sides of the agreed disengagement areas (point 10b of the Framework decision of the Trilateral Contact Group relating to disengagement of forces and hardware).

 

The SMM’s task is to monitor and report about this process. Let me please remind you that the SMM has monitored the area continuously through physical presence of its monitors and the presence of its camera. As you know, the SMM aims at installing more cameras and has now resumed 24/7 deployment of monitors at its forward patrol base in Stanytsia Luhanska. We hope for the same commitment from the side of the JCCC.

 

SMM’s freedom of movement: opening of key roads and mine clearance

 

I would like to use this opportunity to thank both of you once again for your crucial role in ensuring repeated use of road M03 from Svitlodarsk to Debaltseve by SMM patrols. As I mentioned to you earlier, each single passage is a step towards stabilization of the situation. The SMM expects to use this road more frequently and I invite you to undertake measures to ensure safe and unhindered access on that road at all times for the SMM, as well as for other civilians.

 

With regards to General Bondar’s letter (Ref. No. 5385 dated 06 August 2017), I note with concern that he links the opening of the roads T0519 (Pikuzy-Mariupol) and М14 (Novoazovsk-Mariupol) with the effective withdrawal of heavy weapons by the so-called “DPR” from the area defined in the article 5 of the Memorandum. The SMM endorses the necessity of a verified withdrawal of all heavy weapons from the contact line; however, I wish to remind you that the SMM’s freedom of movement is unconditional.

 

On another issue, as I reminded you during our meeting in Stanytsia Luhanska on 19 August, the vegetation growing on the roads crossing the contact line, whether it is at Zolote-Pervomaisk or at all entry-exit checkpoints (EECP), constitutes a danger as it can easily conceal mines and unexploded ordnance. This hazard was exemplified by the presence of a piece of improvised explosive ordnance 2 meters from the road near Pyshchevyk EECP on 10 July. I would like to call on you to facilitate the removal of such vegetation to improve the safety and security on roads running across the contact line (my message of 16 July refers).

 

Request for clarification about weapons missing from Permanent Storage Sites

 

In his letter, Ref. No 12/959, dated 11 August 2017, General Medvedskiy relays a request from the so-called “LPR” for clarification regarding weapons missing from permanent storage sites. As I already pointed out (my correspondence of 8 August refers), the reporting venue for the results of SMM visits to storage sites for withdrawn weapons is the published daily report. In it, the SMM does not include details of storage site locations, respecting the sides’ requests for confidentiality of their military information. The JCCC may request the serial numbers of weapons and the locations of sites from those responsible for these sites.

 

JCCC’s internal co-ordination

 

I welcome the fact that you came together to the resumption of operations at the Stanytsia Luhanska forward patrol base. I hope that this good spirit will keep guiding your further co-operation.

 

I look forward to our further discussion about all abovementioned issues during the upcoming video-conference.

 

Sincerely yours,

 

Alexander Hug

 

Principal Deputy Chief Monitor

 

OSCE SMM

 

This e-mail message may contain confidential and/or privileged material. Delivery of this message to any person other than the intended recipient(s) does not in any way waive privilege or confidentiality. The information transmitted is intended only for the person or entity to whom or which it is addressed. Unauthorized use, disclosure or copying is strictly prohibited. The sender accepts no liability for the proper transmission of this communication or for any delay in its receipt.