1 00:00:00,000 --> 00:00:25,000 Deci, am vrut să încep, evident, de la ceea ce mi-ai spus, 2 00:00:25,000 --> 00:00:41,000 de daca am putea cumva sa ne apropiem de sincronizarea lumanarii ce intra in Sf. Athos. 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 Vorbesc de mulți ani și de multe ori lumânarea nu are nicio inscripție pe ea, 4 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 nici o dată pe ea, dar de la artistul pe care l-am întrebat, l-am întrebat, 5 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 a luat telefonul să-mi spună despre asta, pentru că de multe ori l-am pus pe masă, 6 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 am vizitat Sf. Athos, care a avut niște probleme cu focul, s-a topit, 7 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 făcuseră câteva vizite cu un ceaun și se topea, 8 00:01:02,000 --> 00:01:10,000 și l-am întrebat, din tehnica pe care o are pe el, trebuie să fie pe la 1840 până la 1850, 1860, 9 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 asta e perioada de timp, se pare. 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Estimăm. 11 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Estimam din tehnica pe care o are. 12 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 Ar putea fi mai bătrân, mai tânăr, doar ca să știi. 13 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 Deci, dacă presupunem că este acea perioadă de timp, 14 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 și ne întoarcem, avem mărturii, scriitori, 15 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 sau dacă a trecut de tradiția preistorică, 16 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 ce s-a întâmplat înainte de a exista această lumânare? 17 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Nu, ele nu există. 18 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 În seiful care păstrează toate moaștele Sfântului Athos, 19 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 nu există a doua lumânare sau vreuna mai veche. 20 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Este singurul pe care îl avem. 21 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Singurul. 22 00:01:47,000 --> 00:01:52,000 Și toate relicvele, cele mai multe pe care le avem, sunt din 1800 până în 1750 și 800 cele mai multe. 23 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Deci, putem face o presupunere, 24 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 cum s-a întâmplat înainte de tradiția preistorică? 25 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 Avem surse? Putem presupune ceva? 26 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Nu avem surse specifice. 27 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Nu avem surse specifice. 28 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Dar, mai mult sau mai puțin, trebuie să facem același lucru, 29 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 pentru că paznicul seifului... 30 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Cu o altă lumânare? 31 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 Poate o altă lumânare, poate la fel, dacă era mai veche. 32 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Spun, înainte de a exista această lumânare. 33 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 Nu știu, nu există mărturii. 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Nu există mărturii. 35 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Nu există mărturii. 36 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 Nu avem acte scrise. 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Acum, de atunci și după, 38 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 adică din moment ce există o lumânare, 39 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 cu ce ne întâlnim, așa cum ai spus, 40 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 la mijlocul secolului al XIX-lea? 41 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Această lumânare, avem mărturii, 42 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 sau este o tradiție preistorică 43 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 ca pana astazi se foloseste continuu in fiecare an? 44 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 Da, da, continuu. 45 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Acest lucru este sigur, nu? 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Pentru că nu există altul. 47 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 Este singurul pe care îl avem. 48 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Da. 49 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Nu, spun, poate la un moment dat, 50 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 tradiția preistorică a intrării lumânării, 51 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 este posibil ca lumânarea să fi fost la mijlocul secolului al XIX-lea, 52 00:03:01,000 --> 00:03:08,000 dar această tradiție preistorică a început 50, 60 de ani mai târziu. 53 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 Nu, nu inteleg. 54 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Spui că te identifici cu ceea ce a venit... 55 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 Pentru că, de exemplu, aceasta este ziua Luminii Sfinte, 56 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 și apoi l-au pus înapoi în seif, 57 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 pentru că nu are altă utilizare. 58 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Sau altceva. 59 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Nu stiu. 60 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Este exclusiv în acest scop. 61 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Pentru acel scop. 62 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 Adică, nu este rău să spui că cineva a pus-o înapoi, 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 că trebuie să fie unele noi. 64 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Nu. 65 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Și rămâne. 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Rămâne. 67 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 Aș vrea să-mi spui puțin despre anii tăi 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 când ai venit prima dată la Patriarhie. 69 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Când ați venit la Patriarhie? 70 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 Am venit ca elev la Școala Patriarhală în 1986. 71 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 În Glykia? 72 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Aveam 13 ani. 73 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 13 ani. 74 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 Am fost la liceu. 75 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Și ai terminat liceul. 76 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Am terminat liceul la Glykia, Școala Patriarhală din Sion, 77 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 iar în 1991 am slujit în Sfântul Mormânt până astăzi. 78 00:04:03,000 --> 00:04:07,000 Cu alte cuvinte, acolo eram un preot, un călugăr, un diacon, un preot, 79 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 iar acum sunt protopop și paznic. 80 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 Și până acum am ajuns, slavă Domnului, sper că a meritat, 81 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 a sluji în cel mai mare diaconat. 82 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Sunt diacon, sunt paznic în Sfântul Mormânt. 83 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 Și de fapt, în ultimii cinci ani sunt protopop. 84 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Și un protopop. 85 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Câți paznici sunt în acest moment? 86 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Anterior, desigur. 87 00:04:31,000 --> 00:04:42,000 În acest moment sunt doi paznici. 88 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Acolo este Jordan, gardianul, 89 00:04:45,000 --> 00:04:50,000 și Patriarhul, care a fost Patriarh înainte de Glikia. 90 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Doi paznici. 91 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 In viata? 92 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 In viata. 93 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 Câți paznici sunt în acest moment? 94 00:04:58,000 --> 00:05:04,000 Cel care a fost îndepărtat din Patriarhie, 95 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 cine nu mai este, cred... 96 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Dacă există impozit permanent, da cine a fost scos din Patriarhie. 97 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Este considerată o pre-execuție. 98 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Da, a fost o pre-execuție. 99 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Pre-execuție. 100 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Iar pre... 101 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Unul dintre ei, cred, a fost Daniel, care... 102 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Daniel a murit. 103 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 El nu este viu. 104 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 El nu este viu. 105 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 El nu este viu. 106 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 A existat și o perioadă de pre-execuție, 107 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 pre-execuția lui Andreas, 108 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 si a murit din cauza unor boli. 109 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 A suferit de o boală. 110 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Pre-execuția lui Polikarkos, 111 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 este acum în Vithlema, dacă nu mă înșel? 112 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Da, a fost transferat la Vithlema. 113 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 A păstrat pre-execuția. 114 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Nu, este gardian înainte de execuție în Vithlema. 115 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Deci, cine este gardianul pre-execuție acum? 116 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 El nu există. 117 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 El este o poziție nouă. 118 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 Ah, el este o poziție nouă. 119 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Pentru că, îmi amintesc, în ultima conversație pe care am avut-o, 120 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 când te-am întrebat dacă nu ne naștem ființe umane, 121 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 primești ceva, 122 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 cum va trece pre-execuția, 123 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 cel despre care am discutat, 124 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 la următorul gardian pre-execuție? 125 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Paznic înainte de execuție, da. 126 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Și îmi amintesc că mi-ai spus, 127 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 există și un gardian pre-execuție. 128 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 Dar acum, din câte am înțeles, nu există. 129 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Paznicul de pre-execuție este de obicei foarte puțin, 130 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 pentru că ei o știu. 131 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Pre-executorii care o fac de mult timp, 132 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 ei nu știu cum funcționează pre-execuția. 133 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Dar ei nu știu, poate, detaliile. 134 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ei nu cunosc unele detalii specifice, dar... 135 00:06:19,000 --> 00:06:24,000 Cum, practic, dacă doar știu că intră, 136 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 unii spun că intră și rămâne, 137 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 dar unii care știu că intră, 138 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 este închis și se aprinde înăuntru, 139 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 și acestea sunt foarte puține, foarte puține, 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 din ceea ce am înțeles. 141 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Dacă suntem oameni, obținem ceva, 142 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 cum o va invata urmatorul? 143 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Cine ii va spune? 144 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Îi vor spune. 145 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Din ceea ce am înțeles, 146 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 cei care spun, să spunem, adevărul, 147 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 ei nu cunosc acest detaliu. 148 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Adică paznicul de pre-execuție, 149 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 nu știe, nu știa. 150 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Nu cunosc exact micile detalii. 151 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Da, dar acest mic detaliu face diferența, 152 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 nu diferenta, este esenta. 153 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Acest detaliu este esența, 154 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 pentru că dacă nu știi, 155 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 întregul proces este distrus. 156 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Spui că cineva va fi informat, 157 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 asta vrei sa-mi spui? 158 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Ei nu știu, ei știu, 159 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 ei știu totul despre pre-execuție. 160 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Deci, să spunem de la început, 161 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 pre-execuția. 162 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Câte minute stai drept, 163 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 că te vedem la televizor, 164 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 ca ai iesit din... 165 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 ieși din garda de pre-execuție, 166 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 treci prin cerc, 167 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 treci prin fața plăcii de defibrilare, 168 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 există o cameră în fața plăcii de defibrilare 169 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 de unde începe lumânarea, 170 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 în fața ei este dragoomanul, 171 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 comandantul militar, două varză, 172 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 și venim acolo cu o pompă, 173 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 stăm în fața gărzii de pre-execuție, 174 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 venim din partea de sud a rotondei, 175 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 și stăm în fața intrării în Panagiotafos, 176 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 iar acolo îl așteptăm pe dragooman 177 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 a scoate lumânarea care a sigilat cercul, 178 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 și va dura aproximativ 5 până la 10 minute. 179 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Că ești drept. 180 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Până când vor elimina această blocada, 181 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 să o împărtășim unii cu alții și apoi... 182 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 Ce te face să simți că trebuie să intri? 183 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 La televizor am văzut asta în ultimii ani 184 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 ai fost văzut de un polițist israelian. 185 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Nu, un dragooman. 186 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Un dragoman? 187 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Imediat ce domnul intră, 188 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 stau in fata lui, 189 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Îl văd momentan, 190 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 mă face să cred că a deschis ușa. 191 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Cât timp stai în? 192 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Las lumânarea înăuntru, 193 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 durează aproximativ un minut. 194 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Cam un minut. 195 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Și lași lumânarea, 196 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 lasi lumanarea, 197 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 si ce faci? 198 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Să spunem. 199 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Să spunem. 200 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Să nu o spunem. 201 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 De ce nu? 202 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Nu stiu daca am dreptate. 203 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Este o mărturie? 204 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Este o mărturie istorică. 205 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Este o mărturie istorică, 206 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 si este adevarul. 207 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Nu este o moră istorică, 208 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 este adevarul. 209 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Uite, ideea este că 210 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 pentru că am o poziție responsabilă în mintea lui, 211 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Nu vreau să arăt acum 212 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 sentimentul religios. 213 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Adevarul este... 214 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Nu știu dacă mâine 215 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 cineva va ieși în biserică. 216 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Spui că adevărul a dispărut, 217 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 sau se ridică sentimentul religios? 218 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Se ridică, dar în acest moment... 219 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Înveți adevărul? 220 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Isus spune, 221 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 iar adevărul ne eliberează. 222 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Nu este lumina sfințită? 223 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Nu este sfințit? 224 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Cu siguranta nu. 225 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Aceasta nu este o realitate care să merite 226 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 și este în cele din urmă ortodoxie 227 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 și sensul ritului, 228 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 sfințirea luminii 229 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 pe care credinciosul ia 230 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 și se duce la el acasă 231 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 sau propriului popor. 232 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Exact, așa cum mi-aș dori acum 233 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 să explice doar în detaliu 234 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 în atenția ta, 235 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 exact, exact. 236 00:09:42,000 --> 00:09:56,000 Nu vreau să-mi spui nimic 237 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 in detalii. 238 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Vreau să vă întreb, 239 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 intri in templu, 240 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 îl aprinzi deasupra Sfântului Templu 241 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 și pornind, 242 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 preotul tău așteaptă la Genealogie. 243 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Este corect sau greșit? 244 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Este. 245 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Da, și un al doilea. 246 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Da, și un al doilea, care a fost aprins tot de ea. 247 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 Această încuietoare a închisorii, care este ca un privilegiu al prizonierilor, 248 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 nu-i asa, din cate am inteles? 249 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Când a început acest privilegiu? 250 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Ai o amintire? Există surse pentru asta? 251 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 Are 10, 20, 50, 100, 200 de ani? 252 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 Aș dori să spun că Makaristos Thavorios, 253 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 de când a venit la Novo, 254 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 De cand? 255 00:10:37,000 --> 00:10:43,000 De la începutul anului 1930, când a venit la Novo, 256 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 de atunci folosesc această încuietoare. 257 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Oh, l-au folosit de atunci? 258 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Da, de atunci. De aceea era și mai veche. 259 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 De aceea era și mai veche. 260 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Și, evident, dacă presupunem că a existat, 261 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 că intră și se aprinde ca lacăt de siguranță? 262 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 Aceasta este folosită mai mult ca o binecuvântare de către gardieni 263 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 care rămân în Traducere. 264 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Paznicii? 265 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Da, ei consideră că este un privilegiu, 266 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 după cum mi-a spus șeful închisorii. 267 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Ei consideră că este același privilegiu să pună lacătul. 268 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 Dar lacătul care se aprinde... 269 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Da, ai fi putut spune ca pe un breloc. 270 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Da, ca breloc. 271 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 Scuză-mă, cum ai făcut, lasă-mă să spun așa, 272 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 implicați-vă în acest proces, în această operațiune, 273 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 ca trebuia sa faci asta? De la cine? 274 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Cine ți-a spus secretul? 275 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Vorbesc despre ultima dată, 276 00:11:35,000 --> 00:11:39,000 când regretatul Thavorios Daniel era agent de securitate, 277 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 în perioada anului 2001, când a murit Patriarhul Diodor, 278 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 cu un an înainte de 2002, 279 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 când Patriarhul a avut o problemă de sănătate, 280 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 nu putea intra singur în Panagiotafos, 281 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 și a cerut să i se dea un post 282 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 între armeni și latini, 283 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 ca să stea și el cu noi, 284 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 ca să intre și să-l protejeze pe Patriarh, 285 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 pentru că nu putea intra singur în Panagiotafos. 286 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Și au ales, 287 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 din cauza anului construcției castelului, 288 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 ca el să intre. 289 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Și în acel moment, ne-a spus exact ce trebuie să facem 290 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 de dragul Luminii Sfinte. 291 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Deci, ți-a spus secretul în 2000? 292 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 Da, în 2000. 293 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 În 2000? Daniel? 294 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Da, regretatul Daniel. 295 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 regretatul Daniel. 296 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Ce anume ți-a spus să faci cu lacătul? 297 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Cui i-a spus-o? La multe? 298 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Mi-a spus-o, 299 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 si la vremea aceea, 300 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 era în ziar, 301 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Pentru Domnul. Nektarios, 302 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 care acum este camerlan al Patriarhiei. 303 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Ce ai crezut in acel moment? 304 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Ei bine, era logic. 305 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Toate crimele care au fost comise în interior, 306 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 fiecare procuror care era la Panagiotafos 307 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 putea înțelege, 308 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 nu avea nevoie sa... 309 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Da, dar știai exact detaliile? 310 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 că a trebuit să aprindă lumânarea ca gardian, 311 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 sau te-ai gândit și tu, la fel de mulți, 312 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 că va intra și va rămâne înăuntru? 313 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 Nu, nu am crezut, 314 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 pentru că era evident. 315 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Deci, când Daniel ți-a spus, 316 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 nu ai simtit nicio surpriza? 317 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Nu, a fost doar o confirmare. 318 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Confirmare. 319 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Poți să-ți descrii sentimentele? 320 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 Cum te-ai simțit? 321 00:13:12,000 --> 00:13:17,000 Credinta ta a fost redusa? 322 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 Deloc. 323 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Nu a fost redus, 324 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 pentru ca catolicismul continua, nu? 325 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 Catolicismul continuă, 326 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 iar eu, ca student, 327 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 iar mai târziu, 328 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 au văzut moartea Luminii Sfinte. 329 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 A fost doar un... 330 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 În acel moment, 331 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 a fost doar un... 332 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Ceea ce credem și vedem în minte, 333 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 ce căutăm, 334 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 ce se intampla mai exact... 335 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 S-a confirmat suspiciunea? 336 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 S-a confirmat, 337 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 exact, 338 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 ce se intampla mai exact. 339 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Tu, de atunci, 340 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 pe cine altcineva ai urât? 341 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Ai urât alți călugări sau... 342 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Nici unul. 343 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Nu te-a lovit nimeni? 344 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Nu. 345 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Adică dacă venea un călugăr, 346 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 care a avut atât de mulți copii, 347 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 cine este in biserica, 348 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 și ei îți spun, 349 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 Vreau să-mi spui adevărul, 350 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 nu-i spui călugărului? 351 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Voi merge la acel punct. 352 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Voi merge la altarul din Templul Paraguay, 353 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 asta este. 354 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Acum, în detaliu, nu vă spun. 355 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 Dar unii oameni o știu. 356 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Am văzut că unii oameni știu asta. 357 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Bine, este logic. 358 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Toată lumea o va vedea. 359 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Nu trebuie să fie mare. 360 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Da. 361 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Este o fantezie ca cineva să o vadă. 362 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 El vede ritualul, cum se face... 363 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 El nu vede ritualul, 364 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 dar vede un om 365 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 care intră într-un altar întunecat, 366 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 si el spune, 367 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 și există a시�ina de când. 368 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Unde a arătat, 369 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 pentru că altarul este ascuns, 370 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 nu-i aşa? 371 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Se vede pentru ca are aians, 372 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 întrucât este pecetea magilor. 373 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Da, este. 374 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Este vizibil. 375 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Acei oameni care sunt paznici în dreapta sau în stânga, 376 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 cineva poate vedea altarul dacă... 377 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 Să spunem, tradițional, 378 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 nu in acest fel, 379 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 că ți-am spus, 380 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Martie 381 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 unde un gardian 382 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 a atacat un episcop armean, 383 00:14:54,000 --> 00:15:02,000 Episcopul a spus că Patriarhul a aprins lumânările de la lumânare și a văzut-o el însuși în fața lui și a aruncat-o. 384 00:15:02,000 --> 00:15:11,000 Am văzut-o la televizor, un gardian și cu pasiune a susținut minunea că minți și este o minune. 385 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 De ce a facut-o? El nu știe? 386 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Poate că nu știe. 387 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 El nu știe sau nu știe. 388 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 El este un nou gardian. 389 00:15:20,000 --> 00:15:25,000 El este un nou gardian, așa că presupune că nu știe pentru că acest lucru este important. 390 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 Dacă a reacționat din cunoștință sau din ignoranță. 391 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Din ignoranță. 392 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Din ignoranță. 393 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Simți nevoia să mergi acolo? 394 00:15:33,000 --> 00:15:37,000 Dar dacă aș fi în această poziție, aș obiecta acum, să merg la Sfântul Graal și... 395 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Ai obiecta, nu? 396 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 Bine, avem această cale, dar o poți opri în acel moment. 397 00:15:43,000 --> 00:15:49,000 Prin Sfântul Graal, dacă vrei să dai cuiva un interviu, orice, în afara bisericii, dar prin Sfântul Graal, aș reacționa. 398 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Dacă nu a reacționat. 399 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 Dacă nu ar reacționa, nu te-ai deranja? 400 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 În momentul prezenței mele, nu l-aș accepta. 401 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 Nu, dacă era afară, în curte sau pe acoperiș, pe acoperiș. 402 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Bine, nu aș obiecta. 403 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Nu ai obiecta. 404 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 Te-ar supăra dacă ar fi verificat pe Sfântul Graal? 405 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Da, acum era în Sfântul Graal. 406 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Paznicul era în fața lui și era controlat. 407 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 În fața camerei, acum. 408 00:16:13,000 --> 00:16:19,000 Da, dar nu a susținut un adevăr. 409 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 El nu a spus adevărul. 410 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Asta încerc să fac. 411 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Doar că nu vreau să intru în detalii. 412 00:16:26,000 --> 00:16:31,000 Nu vreau să insuflez sentimentul religios că orice om care vine, începe mult, nu vine. 413 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Are experiențe, a trăit, a făcut totul. 414 00:16:34,000 --> 00:16:42,000 Deci, vrei să-mi spui, lasă credinciosul să înțeleagă, fie prin dorință, fie prin logica lui. 415 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Fiecare dintre noi îl poate înțelege prin logică. 416 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Fie ca citeste dorinta sau nu. 417 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Dacă citește dorința, dar să nu-i spunem. 418 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Nu trebuie să intrăm în detalii exact ce se întâmplă. 419 00:16:50,000 --> 00:16:58,000 Fiecare credincios, dacă citește dorința Sfintei Lumini, înțelege partea religioasă, înțelege exact ce se întâmplă. 420 00:16:58,000 --> 00:17:02,000 Nu trebuie să intrăm în detalii ce se întâmplă exact și cum se întâmplă. 421 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Fiecare om îl poate vedea și simți. 422 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 La nivel personal. 423 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 La nivel personal. 424 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Dar, vorbim despre lumină, despre cum strălucește. 425 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Această frază a fost eliminată. 426 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Da, există expresia cum strălucește Duhul Sfânt. 427 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 Da, există expresia, cum strălucește Lumina Sfântă și cum este sfințită. 428 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 Corect. 429 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 Modul în care este sfințit, după ce Harul Divin coboară, este un miracol. 430 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Foarte bun. 431 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 În acest sens, este un miracol. 432 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 De acord. 433 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Cum strălucește, însă, nu este un miracol. 434 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Nu Nu este. 435 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Deci, nu putem spune asta? 436 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Da putem. 437 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Putem spune asta? 438 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Da putem. 439 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Mulți oameni o spun. 440 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Și mulți oameni o răspândesc liber de ani de zile. 441 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 Și văd că este adevărat. 442 00:17:45,000 --> 00:17:52,000 Este cu adevărat impresionant că tu, ca gardian, te-ai hotărât să o spui. 443 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Spui tu. 444 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Într-un fel, desigur, dar tu o spui. 445 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Da. 446 00:17:56,000 --> 00:18:03,000 Crezi că este în concordanță cu etica creștină a adevărului? 447 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Că nu putem spune minciuni? 448 00:18:05,000 --> 00:18:08,000 Desigur, nu putem spune minciuni. 449 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Te afectează asta faptul că refuzi să spui minciuni? 450 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Cu siguranță. 451 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Ca preot? 452 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Cu siguranță. 453 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Ca preot? 454 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Cu siguranță. 455 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Ca preot? 456 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Cu siguranță. 457 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Nu pot spune o minciună în public. 458 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Ce se întâmplă exact. 459 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Trebuie să credem aspectul religios. 460 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Ca la liturghie, altarul nu vine brusc din interiorul vinului, noi punem vin 461 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 și se transformă în sânge. 462 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Punem altarul și se transformă în trup. 463 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Același lucru este valabil și pentru sfințirea, altarul. 464 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Nu vine de la sine. 465 00:18:29,000 --> 00:18:34,000 Crezi că, deși intri aprinzând lumânarea, o așezi pe pământ, 466 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 si apoi se aprinde? 467 00:18:35,000 --> 00:18:36,000 Da, o iau. 468 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Da, o iau. 469 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Crezi că este la fel ca un ritual? 470 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Da, este la fel. 471 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Deci crezi că este la fel ca un ritual? 472 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Da, este la fel. 473 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Cu alte cuvinte, Sfânta Liturghie, Sfânta Liturghie. 474 00:18:43,000 --> 00:18:54,000 Patriarhul îi dă foc și pleacă? Fiecare Patriarh și-a luat măsurile pentru ca unul din milion să aibă o sursă de foc asupra lui. 475 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 Nu stiu acum. După evaluarea lui, ceva este sigur. 476 00:19:03,000 --> 00:19:08,000 După evaluarea dumneavoastră, ceva este sigur. 477 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Pentru a putea scoate lumina în lume, nu-i așa? 478 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Cu siguranță. 479 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Nu se poate juca cu posibilități. 480 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Cu siguranță. 481 00:19:17,000 --> 00:19:25,000 Vreau să-mi spui cum simți că poți și ai curaj și curaj și generozitate și spui adevărul. 482 00:19:30,000 --> 00:19:37,000 Nu putem. Fiecare creștin este binecunoscut. El înțelege exact ce se întâmplă. 483 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 Nu putem. 484 00:19:38,000 --> 00:19:44,000 Nu putem merge la Panagiotafos și facem o minune și Patriarhul merge la Panagiotafos și se roagă și aprinde singur focul. 485 00:19:44,000 --> 00:19:48,000 Unele lucruri nu sunt în conformitate cu logica. 486 00:19:48,000 --> 00:19:53,000 Este un alt miracol pe care o persoană îl va experimenta și îl va vedea personal și acum este un lucru diferit. 487 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 Exact cum a început totul. 488 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 Deci, un miracol este sfințirea. 489 00:20:00,000 --> 00:20:05,000 Procesul natural este lumina focului. 490 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 Așa că îi separăm. 491 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Separăm două lucruri diferite. 492 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Da, două lucruri diferite. 493 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 Cu Patriarhul Nîmes, discutați deloc această problemă? 494 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 Procesul sfințirii, dar acesta, lumânarea. 495 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Nu niciodata. 496 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Nu? Nici măcar când a fost gardian o vreme? 497 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Nu. 498 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Da. 499 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Doar că Patriarhul este și gardian. 500 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Doar că problema este foarte subtilă. 501 00:20:36,000 --> 00:20:43,000 În special, fiecare, când iese să vorbească și să raporteze, trebuie să fie atent ce va spune și ce va spune. 502 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Da. 503 00:20:44,000 --> 00:20:52,000 Crezi că cineva care vorbește trebuie să spună, nu vreau să răspund, 504 00:20:52,000 --> 00:20:59,000 trebuie să spună adevărul credincioșilor într-un mod care să-i reziste, să-l audă sau să spună minciuni? 505 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Ce trebuie spus din cele trei? 506 00:21:00,000 --> 00:21:05,000 Să spună adevărul într-un mod în care credincioșii să-l poată vedea, nu să se întâlnească față în față. 507 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 Un preot face asta? 508 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Da. 509 00:21:10,000 --> 00:21:17,000 Am avut impresia că am observat un Arhiepiscop în fața a zeci de oameni care au spus cum 510 00:21:17,000 --> 00:21:24,000 lumina se ridică și 100 de oameni de jos din biserică se uitau la el și nimeni nu a răspuns, 511 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 dar le explica acest lucru teologic. 512 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 A fost și opusul. 513 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Cu alte cuvinte? 514 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 A venit să viziteze pe cineva și le-a explicat în fața bisericii de la sud de 515 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Anastasia despre lumina sfântă. 516 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 Și s-a întâmplat să aibă acolo. 517 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Da. 518 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 Da, a existat un grup de numerologi. Dacă nu eram în fața lor să-i opresc, l-ar fi lovit. 519 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 OMS? 520 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Cel care l-a ucis pe Theofanis. 521 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Theofanis; 522 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Da. 523 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 S-a întâmplat așa ceva? 524 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Așa ceva, da. 525 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Să-l lovească? 526 00:21:49,000 --> 00:21:57,000 Da, toți au fost atacați. Dacă nu aș fi fost în fața lor și a niște părinți care să-i protejeze, l-ar fi lovit. 527 00:21:57,000 --> 00:22:04,000 Cu toată ura pe care o răspândeau asupra lui, zicând că nu este o minune, că nu este un sfânt, dacă nu eram în fața lor, l-ar fi lovit. 528 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Ai ajuns la mijloc? 529 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Da. 530 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 Deci, este periculos. 531 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Da. 532 00:22:09,000 --> 00:22:21,000 Asta este. Trebuie să fii atent cu credința ta. Cineva care crede că suntem în Ierusalim și crede în Lumina Sfântă, are credință, ce se întâmplă mai exact? 533 00:22:21,000 --> 00:22:25,000 Și merge cineva și spune că nu este exact ceea ce crede el, va reacționa. 534 00:22:25,000 --> 00:22:30,000 Da, dar nu este cineva care o spune. Este cineva care știe mai mult decât el. Știi mai mult decât oricine. 535 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Și voi veni și vă spun că nu este așa? 536 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Da. 537 00:22:34,000 --> 00:22:39,000 Are nevoie de o mică frază care să vă spună ce se întâmplă. 538 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Dar ce se întâmplă? 539 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 Ceea ce se dăruiește, fanatismului religios. 540 00:22:44,000 --> 00:22:49,000 Fanatismului religios și fanatismului nereligios, cineva care nu cunoaște teologicul. 541 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 Da, fanatismului non-religios, dar îi explici lui. 542 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 Este dificil. Cineva nu poate înțelege. 543 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 Crezi că aceasta este adevărata religiozitate? 544 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 Nu. 545 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Nu? 546 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Da, este religios. 547 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Obsesie religioasă? 548 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Obsesie religioasă. 549 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Este o obsesie religioasă? 550 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Da, este. 551 00:23:07,000 --> 00:23:14,000 Ce s-a întâmplat, ceea ce tocmai am învățat de la tine, te-a afectat? Te-a speriat? 552 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 Nu, nu m-a speriat. 553 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 S-a întâmplat întâmplător? Au întins-o ca pe o mână? 554 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 Nu, nu am auzit niciodată de asta. 555 00:23:23,000 --> 00:23:29,000 Credeam că l-au găsit, un trădător. De ce nu am auzit despre asta în ziua aceea? 556 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 Dar vreau să-ți mulțumesc din suflet. 557 00:23:32,000 --> 00:23:37,000 Pentru că mi-ai vorbit în termeni teologici. 558 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 Mi-ai explicat despre ce este miracolul Sfintei Lumini. 559 00:23:42,000 --> 00:23:49,000 Dar de ce îl numim un ritual al Luminii Sfinte și nu un miracol? 560 00:23:49,000 --> 00:24:00,000 Vreau să-ți mulțumesc pentru că mi-ai explicat care este ritualul exact și cum este iluminat. 561 00:24:00,000 --> 00:24:08,000 Și apoi, că Lumina Sfântă este sfințită, cu harul Duhului Sfânt. 562 00:24:08,000 --> 00:24:12,000 Și bineînțeles, cu dorința, pe care nu trebuie să o subestimam. Nu-i așa? 563 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Da. 564 00:24:14,000 --> 00:24:24,000 Și sper că toate acestea vor duce la ceva care poate, nu știu dacă o voi spune așa cum gândesc, 565 00:24:24,000 --> 00:24:27,000 va vindeca ușor fraternitatea. 566 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 A vindeca. 567 00:24:28,000 --> 00:24:33,000 Pentru a scăpa de această povară, acel ceva trebuie ascuns. 568 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Nu stiu ce spui. 569 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Nu ascund nimic. 570 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Nu o ascunzi? 571 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Nu o ascund. 572 00:24:39,000 --> 00:24:50,000 Este adevărat că în comunicarea pe care am avut-o, în prima, te-am apăsat puțin. 573 00:24:50,000 --> 00:24:52,000 Da, în primul. 574 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 E adevărat că ai fost puțin presat. 575 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Și cred că am văzut unul când mi-ai spus. 576 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Nu știu dacă pot face o greșeală. 577 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Am văzut o emoție în ochii tăi. 578 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 În sensul că spuneai ceva care nu era din timp. 579 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Spuneai un adevăr. 580 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Nu ai putea spune altfel. 581 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 Nu puteai spune minciuni. 582 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Nu pot spune. 583 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Nu poți spune minciuni. 584 00:25:13,000 --> 00:25:15,000 Asta meriti. 585 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Sincer, meriți respect. 586 00:25:17,000 --> 00:25:26,000 Și sper și îmi doresc ca cuvântul frică să nu existe în tine. 587 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Nu. 588 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 În orice caz. 589 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Mă bucur. 590 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Mulțumesc. 591 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Mulțumesc. 592 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Mulțumesc. 593 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Mulțumesc.