5.
But now, after all this bondage to death and corruption of the manhood, God hath visited His creature, which He formed after His own image and similitude; and this He hath done that it might not for ever be the sport of death. Therefore God sent down from heaven His incorporeal Son to take flesh upon Him in the Virgin's womb; and thus, equally as thou, was He made man; to save lost man, and collect all His scattered members. For Christ, when He joined the manhood to His person, united that which death by the separation of the body had dispersed. Christ suffered that we should live for ever.
For else why should Christ have died? Had He committed anything worthy of death? Why did He clothe Himself in flesh who was invested with glory? And since He was God, why did He become man? And since He reigned in heaven, why did He come down to earth, and become incarnate in the virgin's womb? What necessity, I ask, impelled God to come down to earth, to assume flesh, to be wrapped in swaddling clothes in a manger-cradle, to be nourished with the milk from the breast, to receive baptism from a servant, to be lifted up upon the cross, to be interred in an earthly sepulchre, to rise again the third day from the dead? 1 What necessity, I say, impelled Him to this? It is sufficiently discovered that He suffered shame for man's sake, to set him free from death; and that He exclaimed, as in the words of the prophet, "I have endured as a travailing woman." 2 In very deed did He endure for our sakes sorrow, ignominy, torment, even death itself, and burial. For thus He says Himself by the prophet: "I went down into the deep." 3 Who made Him thus to go down? The impious people. Behold, ye sons of men, behold what recompense Israel made unto Him! She slew her Benefactor, returning evil for good, affliction for joy, death for life. They slew by nailing to the tree Him who had brought to life their dead, had healed their maimed, had made their lepers clean, had given light to their blind. Behold, ye sons of men! behold, all ye people, these new wonders! They suspended Him on the tree, who stretches out the earth; they transfixed Him with nails who laid firm the foundation of the world; they circumscribed Him who circumscribed the heavens; they bound Him who absolves sinners; they gave Him vinegar to drink who hath made them to drink of righteousness; they fed Him with gall who hath offered to them the Bread of Life; they caused corruption to come upon His hands, and feet who healed their hands and feet; they violently closed His eyes who restored sight to them; they gave Him over to the tomb, who raised their dead to life both in the time before His Passion and also whilst He was hanging on the tree.
-
The passage, as far as to "rise again the third day from the dead," is generally marked with inverted commas, and Mai remarks that it had been already brought to light by him under the name of the same Alexander, in the Spicileg. Roman., vol. iii. p. 699, amongst some extracts of the Fathers from the Arabic Vatican Codex, 101, in which is contained the celebrated Monophysite work entitled Fides Patrum. It is established therefore that this discourse was written in Greek by Alexander, and afterwards translated not only into the Syriac, but also into the Arabic language. [I have made this passage into a paragraph distinct from the rest.] ↩
-
Isa. xlii. 14. ↩
-
Jonah ii. 4. ↩
