II.
Come, therefore, Isaiah, most solemn of preachers and greatest of prophets, wisely unfold to the Church the mysteries of the congregation in glory, and incite our excellent guests abundantly, to satiate themselves with enduring dainties, in order that, placing the reality which we possess over against that mirror of thine, truthful prophet as thou art, thou mayest joyfully clap thine hands at the issue of thy predictions. It came to pass, he says, "in the year in which king Uzziah died, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the house was full of His glory. And the seraphim stood round about him: each one had six wings. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of His glory. And the posts of the door were moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. And I said, Woe is me! I am pricked to the heart, for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts. And one of the seraphim was sent unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar. And he touched my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin is purged. Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go unto this people? Then said I, Here am I; send me. And He said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not." 1 These are the proclamations made beforehand by the prophet through the Spirit. Do thou, dearly beloved, consider the force of these words. So shalt thou understand the issue of these sacramental 2 symbols, and know both what and how great this assembling together of ourselves is. And since the prophet has before spoken of this miracle, come thou, and with the greatest ardour and exultation, and alacrity of heart, together with the keenest sagacity of thine intelligence, and therewith approach Bethlehem the renowned, and place before thy mind an image clear and distinct, comparing the prophecy with the actual issue of events. Thou wilt not stand in need of many words to come to a knowledge of the matter; only fix thine eyes on the things which are taking place there. "All things truly are plain to them that understand, and right to them that find knowledge." 3 For, behold, as a throne high and lifted up by the glory of Him that fashioned it, the virgin-mother is there made ready, and that most evidently for the King, the Lord of hosts. Upon this, consider the Lord now coming unto thee in sinful flesh. Upon this virginal throne, I say, worship Him who now comes to thee by this new and ever-adorable way. Look around thee with the eye of faith, and thou wilt find around Him, as by the ordinance of their courses, 4 the royal and priestly company of the seraphim. These, as His bodyguard, are ever wont to attend the presence of their king. Whence also in this place they are not only said to hymn with their praises the divine substance of the divine unity, but also the glory to be adored by all of that one of the sacred Trinity, which now, by the appearance of God in the flesh, hath even lighted upon earth. They say: "The whole earth is full of His glory." For we believe that, together with the Son, who was made man for our sakes, according to the good pleasure of His will, 5 was also present the Father, who is inseparable from Him as to His divine nature, anal also the Spirit, who is of one and the same essence with Him. 6 For, as says Paul, the interpreter of the divine oracle, 7 "God was in Christ reconciling the world unto Himself, not imputing their trespasses unto them." 8 He thus shows that the Father was in the Son, because that one and the same will worked in them.
-
Isa. vi. 1-9. The quotations are from LXX. version. ↩
-
musterion is, in the Greek Fathers, equivalent to the Latin Sacramentum.--Tr. ↩
-
Prov. viii. 9. ↩
-
hierateuma. Perhaps less definitely priesthood. Acc. Arist. it is he peri tous theous epimeleia. The cult and ordinances of religion to be observed especially by the priests, whose business it is to celebrate the excellence of God.--Tr. ↩
-
kata ten eudokian. Allusion is made to Eph. i. 5, According to the good pleasure of God, and His decree for the salvation of man. Less aptly Pantinus renders, ob propensam secaem in nos voluntatem.--Tr. ↩
-
"One and the same essence." This is the famous homoousiosof the Nicene Council.--Tr. ↩
-
hierophantes, teacher of the divine oracles. This, which is the technical term for the presiding priest at Eleusis, and the Greek translation of the Latin "Pontifex Maximus," is by our author applied to St. Paul.--Tr. ↩
-
2 Cor. v. 19. ↩
