Translation
Hide
Reply to Faustus the Manichaean
2.
Faustus said: As the learned Adimantus, the only teacher since the sainted Manichaeus deserving of our attention, has plentifully exposed and thoroughly refuted the errors of Judaism and of semi-Christianity, I think it not amiss that you should be supplied in writing with brief and pointed replies to the captious objections of our adversaries, that when, like children of the wily serpent, they try to bewilder you with their quibbles, you may be prepared to give intelligent answers. In this way they will be kept to the subject, instead of wandering from one thing to another. And I have placed our opinions and those of our opponent over against one another, as plainly and briefly as possible, so as not to perplex the reader with a long and intricate discourse.
Translation
Hide
Contre Fauste, le manichéen
CHAPITRE II. PROLOGUE DE FAUSTE.
Fauste. Adimantus, ce prodige de science, et le seul homme, après notre bienheureux père Manès, digne de notre attachement, ayant clairement signalé les erreurs, et dévoilé la fausseté de la superstition juive et des demi-chrétiens, nous avons jugé utile, frères bien-aimés, de vous offrir en outre un recueil de réponses courtes et frappantes à opposer aux enseignements subtils et dangereux de nos adversaires, afin que vous soyez toujours prêts à leur répondre, toutes les fois que, comme le serpent leur père, ils chercheront à vous surprendre par leurs questions captieuses. Forcés par là à rester dans la question proposée, il ne leur sera plus possible de se livrer à des divagations sans fin. Pour ne pas noyer l'intelligence des lecteurs dans des discours trop longs ou confus, je mets en regard leur doctrine avec la nôtre, sous la forme la plus claire et la plus concise.