Traduction
Masquer
Über das Fliehen in der Verfolgung. (BKV)
4. Cap. Man darf sich der Verfolgung schon aus dem Grunde nicht durch die Flucht entziehen, weil sie etwas von Gott Gewolltes ist.
Da es folglich feststeht, von wem die Verfolgung kommt, so können wir jetzt deine Anfrage vornehmen und schon aus dieser Vorverhandlung den bestimmten Schluss ziehen, dass man vor der Verfolgung nicht fliehen dürfe. Denn, kommt die Verfolgung von Gott, so wird man, was von Gott kommt, durchaus nicht fliehen dürfen; wie sich das denn auch durch zweierlei Ursachen von selbst verbietet, erstens weil man nicht vermeiden darf, und zweitens weil man nicht vermeiden kann, was von Gott kommt. Man darf es nicht vermeiden, weil es etwas Gutes ist; denn was Gott beschlossen hat, muss notwendig etwas S. 383 Gutes sein. Oder steht etwa deshalb in der Genesis: „Gott sah, dass es gut war“, weil er noch nicht wusste, dass es gut sei, bis er erst zugesehen haben würde? Nein; sondern, um mit diesem Worte anzudeuten, dass das, was Gott beschlossen hatte, gut sei.
Es gibt aber vieles, was von Gott kommt und doch zum Nachteile von irgend jemand ausschlägt. — Mit nichten; da es von Gott kommt, darum eben ist es gut, als etwas Göttliches, Wohlbegründetes. Denn was ist göttlich, und dabei nicht vernünftig, nicht gut? Welches Gute ist nicht göttlich? Wenn es aber der Anschauung dieses oder jenes Menschen dennoch so vorkommt, so ist zu sagen, seine Anschauung ist kein Präjudiz gegen das Wesen der Dinge, sondern das Wesen ist ein Präjudiz gegen seine Anschauung. Denn das Wesen ist immer etwas Gewisses und gibt dem Geiste das Gesetz, das Wesen so aufzufassen, wie es ist. Wofern nun aber, was von Gott kommt, dem Wesen nach gut ist, — denn alles, was von Gott ist, ist gut, weil göttlich, weil vernünftig — wenn es aber den Sinnen dennoch schlecht erscheint, so hat es mit dem Wesen seine Richtigkeit, die Anschauung dagegen ist fehlerhaft. Ihrem Wesen nach etwas sehr Gutes ist die Keuschheit, die Wahrhaftigkeit, die Gerechtigkeit, und doch sind sie für die sinnliche Wahrnehmung Vieler missfällige Dinge. Wird darum etwa der Vorstellung das Wesen zum Opfer gebracht?
So ist denn auch die Verfolgung ihrem Wesen nach etwas Gutes, weil eine göttliche und wohlbegründete Anordnung; dem Sinne derer aber, zu deren Nachteil sie kommt, missfällt sie. Da siehst du, dass, wenn jemand in der Verfolgung sein Heil verliert, auch dieses Übel seinen guten Grund bei Gott hat, so wie, wenn jemandes Seelenheil durch die Verfolgung gefördert wird, auch dieses Glück mit gutem Grunde eintrifft. Es müsste denn etwa sein, dass vor dem Herrn das Zugrundegehen und das Gerettetwerden nach blinder Unvernunft geschähe. Nur in diesem Falle müsste man sagen, die Verfolgung sei ein Übel, während sie doch, selbst ihrer übeln Seite nach, etwas Gutes ist, indem sie aus einem vernünftigen Grunde stattfindet. Wenn so also die Verfolgung in jeder Hinsicht etwas Gutes ist — wir haben ihr Wesen ja festgestellt, — so geht unsere Entscheidung mit Recht dahin: Was gut ist, darf man nicht fliehen, weil es ein Fehler wäre, etwas Gutes zurückzuweisen, und zwar um so weniger, weil es Gott so beliebt hat; ja man kann sie vollends nicht einmal vermeiden, weil sie von Gott kommt, dessen Willen man nicht entfliehen kann. Diejenigen folglich, welche glauben, fliehen zu sollen, machen Gott die Verfolgung als etwas Böses zum Vorwurfe, insofern sie ihr entfliehen, weil sie etwas Böses sei, — denn etwas Gutes sucht niemand zu vermeiden. Oder sie halten sich für stärker als Gott, indem sie glauben, sie könnten noch entkommen, wenn Gott derartige Ereignisse zulassen will.
Traduction
Masquer
De Fuga in Persecutione
4.
Well, then, if it is evident from whom persecution proceeds, we are able at once to satisfy your doubts, and to decide from these introductory remarks alone, that men should not flee in it. For if persecution proceeds from God, in no way will it be our duty to flee from what has God as its author; a twofold reason opposing; for what proceeds from God ought not on the one hand to be avoided, and it cannot be evaded on the other. It ought not to be avoided, because it is good; for everything must be good on which God has cast His eye. And with this idea has perhaps this statement been made in Genesis, "And God saw because it is good;" not that He would have been ignorant of its goodness unless He had seen it, but to indicate by this expression that it was good because it was viewed by God. There are many events indeed happening by the will of God, and happening to somebody's harm. Yet for all that, a thing is therefore good because it is of God, as divine, as reasonable; for what is divine, and not reasonable and good? What is good, yet not divine? But if to the universal apprehension of mankind this seems to be the case, in judging, man's faculty of apprehension does not predetermine the nature of things, but the nature of things his power of apprehension. For every several nature is a certain definite reality, and it lays it on the perceptive power to perceive it just as it exists. Now, if that which comes from God is good indeed in its natural state (for there is nothing from God which is not good, because it is divine, and reasonable), but seems evil only to the human faculty, all will be right in regard to the former; with the latter the fault will lie. In its real nature a very good thing is chastity, and so is truth, and righteousness; and yet they are distasteful to many. Is perhaps the real nature on this account sacrificed to the sense of perception? Thus persecution in its own nature too is good, because it is a divine and reasonable appointment; but those to whom it comes as a punishment do not feel it to be pleasant. You see that as proceeding from Him, even that evil has a reasonable ground, when one in persecution is cast out of a state of salvation, just as you see that you have a reasonable ground for the good also, when one by persecution has his salvation made more secure. Unless, as it depends on the Lord, one either perishes irrationally, or is irrationally saved, he will not be able to speak of persecution as an evil, which, while it is under the direction of reason, is, even in respect of its evil, good. So, if persecution is in every way a good, because it has a natural basis, we on valid grounds lay it down, that what is good ought not to be shunned by us, because it is a sin to refuse what is good; besides that, what has been looked upon by God can no longer indeed be avoided, proceeding as it does from God, from whose will escape will not be possible. Therefore those who think that they should flee, either reproach God with doing what is evil, if they flee from persecution as an evil (for no one avoids what is good); or they count themselves stronger than God: so they think, who imagine it possible to escape when it is God's pleasure that such events should occur.