Traduction
Masquer
Vom ersten katechetischen Unterricht (BKV)
2. Kapitel: Es besteht nur zu oft ein bedauerlicher Gegensatz zwischen dem Wollen und dem Können eines Redners. — Der Redner darf nicht kleinmütig werden
3. Was nun die Bedenken bezüglich deiner eigenen Person anbelangt, so möchte ich nicht, daß du dich darüber beunruhigst, weil dir selbst dein Vortrag oft so platt und unbefriedigend vorkommt; denn möglicher weise machte er auf deinen Schüler diesen Eindruck nicht; vielleicht schienen dir selbst deine Worte nur deshalb für fremde Ohren so schlecht, weil du selbst ein besseres Verständnis gewünscht hättest. Auch ich habe an meinem Vortrag fast immer Mißfallen. Ich wünsche mir immer einen besseren und oft ist er auch wirklich in meinem Geist so vorhanden, bevor ich ihn S. 235in laute Worte zu kleiden beginne. Gelingt es mir dann nicht so gut als ich es eigentlich [in meinem Innern] wüßte, dann bin ich darüber betrübt, daß meine Ausdrucksfähigkeit nicht an meine Einsicht heranreichte. Denn ich möchte natürlich, es sollten auch meine Zuhörer alles ganz so verstehen, wie ich es selbst [in mir] verstehe; und doch fühle ich, daß meine Worte meiner Absicht nicht entsprechen. Dies kommt vor allem daher, daß das Verständnis in der Seele gleichsam blitzartig aufleuchtet, die mündliche Darlegung aber ganz im Gegenteil dazu nur langsam und allmählich erfolgen kann, so daß sich über ihrer allmählichen Entwicklung das Verständnis bereits wieder in die geheimen Falten der Seele zurückgezogen hat. Indessen hinterläßt jenes schnelle innere Erfassen doch in wundersamer Weise gewisse Eindrücke im Gedächtnis, und eben diese Eindrücke dauern in den Silben fort, die wir aussprechen, und aus ihnen entwickeln wir jene Töne und Bezeichnungen, die man Sprache nennt, sei es nun die lateinische oder die griechische oder die hebräische oder irgendeine andere; dabei ist es ganz gleich, ob diese Bezeichnungen bloß gedacht oder auch in Worte gekleidet werden; denn die bezeichneten Ausdrücke selbst sind weder lateinisch noch griechisch noch hebräisch noch irgendeinem Volke eigentümlich, sondern sie sind für den Geist, was die Gesichtszüge für den Körper sind. Der Begriff „Zorn“ z. B. wird im Lateinischen anders als wie im Griechischen und wieder anders in den verschiedenen übrigen Sprachen ausgedrückt: ein zorniges Gesicht aber ist weder lateinisch noch griechisch. Wenn darum einer sagt: „Iratus sum“, so verstehen ihn nicht alle Völker, sondern nur die Lateiner. Prägt sich aber die innere Aufregung sichtbar in seinem Antlitz aus und macht er ein zorniges Gesicht, so erkennen alle, die ihn nur anblicken, daß er zornig ist. Allein auch jene Eindrücke, die das [innere] Verständnis im Gedächtnis zurückließ, lassen sich noch nicht so durch Wort und Ton ausdrücken und der sinnlichen Wahrnehmung des Hörers gleichsam faßbar darbieten, wie sich Gesichtszüge offen und klar ersichtlich darstellen; denn jene Eindrücke haben ihren Sitz im Innern S. 236des Geistes, während diese Gesichtszüge außen am Körper erscheinen. Daraus läßt sich ermessen, wie weit unser gesprochenes Wort hinter der blitzschnell aufleuchtenden Erkenntnis zurückbleiben muß, da es nicht einmal mehr jenem eigenen Gedächtniseindruck entspricht. Und trotzdem möchten wir voll glühenden Eifers, den Nutzen unserer Zuhörer zu fördern, den Gegenstand unserer Rede so darlegen, wie wir ihn in dem Augenblick erfassen, wo wir wegen des inneren Aufmerkens [auf die aufblitzende Erkenntnis] noch nicht sprechen können. Weil uns dies nun nicht möglich ist, so befällt uns Kleinmut, und gerade als ob wir uns vergeblich Mühe gäben, lassen wir verdrießlich die Hände in den Schoß sinken; aber eben durch diesen Mißmut wird unser Vortrag noch schwächer und matter als er es in dem Augenblick war, als unsere Unzufriedenheit mit ihm anfing.
4. Allein der Eifer, mit dem manche nach meinem Worte verlangen, liefert mir dann doch auch manchmal wieder den Beweis, daß mein Vortrag nicht so ganz kalt läßt, wie es mir wohl scheint, und daß meine Zuhörer daraus doch einigen Nutzen schöpfen, das erkenne ich an dem Gefallen, den sie daran finden. Darum geht auch mein reges Streben dahin, es in der Ausübung dieses Amtes nicht an mir selber fehlen zu lassen, da ich sehe, wie meine Zuhörer das, was ich ihnen biete, so freudig aufnehmen. Aus dem gleichen Grund sollst auch du daraus, daß man so häufig jemanden zur Einführung in den Glauben zu dir weist, entnehmen, daß dein Vortrag anderen durchaus nicht so mißfällt wie dir selber; du sollst es auch nicht für eine verlorene Mühe halten, wenn du das, was du innerlich erfaßt hast, nun nicht nach deinem Wunsch darzustellen vermagst. Es ist auch möglich, daß schon dein Erfassungsvermögen nicht so ist, wie du es dir wünschest. Denn wer schaut in diesem Leben anders als wie in Rätseln und wie durch einen Spiegel1 ? Wird es ja doch selbst der größten Liebe nicht möglich, das irdische Dunkel zu S. 237durchbrechen und in jene ewige Klarheit einzudringen, unter deren Glanz alles Vergängliche hier auf Erden erhellt wird. Weil sich aber die Guten von Tag zu Tag mehr bereiten, jenen Tag zu schauen, den kein Wechsel am Himmel und kein Einbruch der Nacht mehr unterbricht, den kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat und der in keines Menschen Herz gedrungen ist2 , so liegt der tiefste Grund, warum uns beim ersten religiösen Unterricht unser Vortrag nicht befriedigt, einfach darin, daß wir wohl Gefallen daran finden, in ungewohnter Weise zu schauen, gegen eine gewöhnliche Darstellung aber Widerwillen empfinden. Dabei ist es Tatsache, daß man auch uns um so lieber zuhört, je mehr wir selber Freude an dem behandelten Gegenstand haben; denn wenn wir freudig gestimmt sind, so wirkt das auf den Fluß der Rede in der Weise ein, daß wir sowohl leichter als auch lieblicher reden. Darum ist es keine so große Leistung, darüber Vorschriften zu geben, womit der Unterricht in den Glaubenslehren anzuheben hat und wie weit er zu führen ist oder wie für Abwechslung in der Darbietung zu sorgen ist, so daß diese bald kürzer, bald wieder länger, immer aber etwas Ganzes und in sich Abgerundetes sei, oder was man kürzer, was hingegen wieder ausführlicher behandeln muß: aber wie es anzustellen ist, daß der Katechet mit der größtmöglichen Freudigkeit lehre — denn je größer diese ist, um so lieber wird man ihm zuhören — das ist es, worauf alles ankommt. Die Notwendigkeit einer solchen Stimmung liegt eigentlich auf der Hand; denn wenn Gott schon beim leiblichen Almosen einen fröhlichen Geber lieb hat3 , wieviel mehr bei einem geistigen! Diese Freudigkeit aber zur rechten Stunde zu geben, das vermag nur die Barmherzigkeit dessen, der solche Befehle gegeben hat.
So will ich denn, da ich weiß, daß dies dein Wunsch ist, zuerst von der Art und Weise des erzählenden Vortrages [narratio4 ] handeln, sodann von der Weise, die S. 238Gebote einzuschärfen und zu ihrer Befolgung zu ermuntern und schließlich von der Erwerbung der besprochenen Freudigkeit. Das gebe Gott!
Traduction
Masquer
On the Catechising of the Uninstructed
Chapter 2.--How It Often Happens that a Discourse Which Gives Pleasure to the Hearer is Distasteful to the Speaker; And What Explanation is to Be Offered of that Fact.
3. But as regards the idea thus privately entertained by yourself in such efforts, I would not have you to be disturbed by the consideration that you have often appeared to yourself to be delivering a poor and wearisome discourse. For it may very well be the case that the matter has not so presented itself to the person whom you were trying to instruct, but that what you were uttering seemed to you to be unworthy of the ears of others, simply because it was your own earnest desire that there should be something better to listen to. Indeed with me, too, it is almost always the fact that my speech displeases myself. For I am covetous of something better, the possession of which I frequently enjoy within me before I commence to body it forth in intelligible words: 1 and then when my capacities of expression prove inferior to my inner apprehensions, I grieve over the inability which my tongue has betrayed in answering to my heart. For it is my wish that he who hears me should have the same complete understanding of the subject which I have myself; and I perceive that I fail to speak in a manner calculated to effect that, and that this arises mainly from the circumstance that the intellectual apprehension diffuses itself through the mind with something like a rapid flash, whereas the utterance is slow, and occupies time, and is of a vastly different nature, so that, while this latter is moving on, the intellectual apprehension has already withdrawn itself within its secret abodes. Yet, in consequence of its having stamped certain impressions of itself in a marvellous manner upon the memory, these prints endure with the brief pauses of the syllables; 2 and as the outcome of these same impressions we form intelligible signs, 3 which get the name of a certain language, either the Latin, or the Greek, or the Hebrew, or some other. And these signs may be objects of thought, or they may also be actually uttered by the voice. On the other hand however, the impressions themselves are neither Latin, nor Greek, nor Hebrew, nor peculiar to any other race whatsoever, but are made good in the mind just as looks are in the body. For anger is designated by one word in Latin, by another in Greek, and by different terms in other languages, according to their several diversities. But the look of the angry man is neither (peculiarly) Latin nor (peculiarly) Greek. Thus it is that when a person says Iratus sum, 4 he is not understood by every nation, but only by the Latins; whereas, if the mood of his mind when it is kindling to wrath comes forth upon the face and affects the look, all who have the individual within their view understand that he is angry. But, again, it is not in our power to bring out those impressions which the intellectual apprehension stamps upon the memory, and to hold them forth, as it were, to the perception of the hearers by means of the sound of the voice, in any manner parallel to the clear and evident form in which the look appears. For those former are within in the mind, while this latter is without in the body. Wherefore we have to surmise how far the sound of our mouth must be from representing that stroke of the intelligence, seeing that it does not correspond even with the impression produced upon the memory. Now, it is a common occurrence with us that, in the ardent desire to effect what is of profit to our hearer, our aim is to express ourselves to him exactly as our intellectual apprehension is at the time, when, in the very effort, we are failing in the ability to speak; and then, because this does not succeed with us, we are vexed, and we pine in weariness as if we were applying ourselves to vain labors; and, as the result of this very weariness, our discourse becomes itself more languid and pointless even than it was when it first induced such a sense of tediousness.
4. But ofttimes the earnestness of those who are desirous of hearing me shows me that my utterance is not so frigid as it seems to myself to be. From the delight, too, which they exhibit, I gather that they derive some profit from it. And I occupy myself sedulously with the endeavor not to fail in putting before them a service in which I perceive them to take in such good part what is put before them. Even, so, on your side also, the very fact that persons who require to be instructed in the faith are brought so frequently to you, ought to help you to understand that your discourse is not displeasing to others as it is displeasing to yourself; and you ought not to consider yourself unfruitful, simply because you do not succeed in setting forth in such a manner as you desire the things which you discern; for, perchance, you may be just as little able to discern them in the way you wish. For in this life who sees except as "in an enigma and through a glass"? 5 Neither is love itself of might sufficient to rend the darkness of the flesh, and penetrate into that eternal calm from which even things which pass away derive the light in which they shine. But inasmuch as day by day the good are making advances towards the vision of that day, independent of the rolling sky, 6 and without the invasion of the night, "which eye hath not seen, nor ear heard, neither hath it entered into the heart of man," 7 there is no greater reason why our discourse should become valueless in our own estimate, when we are engaged in teaching the uninstructed, than this,--namely, that it is a delight to us to discern in an extraordinary fashion, and a weariness to speak in an ordinary. And in reality we are listened to with much greater satisfaction, indeed, when we ourselves also have pleasure in the same work; for the thread of our address is affected by the very joy of which we ourselves are sensible, and it proceeds from us with greater ease and with more acceptance. Consequently, as regards those matters which are recommended as articles of belief, the task is not a difficult one to lay down injunctions, with respect to the points at which the narration should be commenced and ended, or with respect to the method in which the narration is to be varied, so that at one time it may be briefer, at another more lengthened, and yet at all times full and perfect; and, again, with respect to the particular occasions on which it may be right to use the shorter form, and those on which it will be proper to employ the longer. But as to the means by which all is to be done, so that every one may have pleasure in his work when he catechises (for the better he succeeds in this the more attractive will he be),--that is what requires the greatest consideration. And yet we have not far to seek for the precept which will rule in this sphere. For if, in the matter of carnal means, God loves a cheerful giver, 8 how much more so in that of the spiritual? But our security that this cheerfulness may be with us at the seasonable hour, is something dependent upon the mercy of Him who has given us such precepts. Therefore, in accordance with my understanding of what your own wish is, we shall discuss in the first place the subject of the method of narration, then that of the duty of delivering injunction and exhortation, and afterwards that of the attainment of the said cheerfulness, so far as God may furnish us with the ideas.