Traduction
Masquer
The Octavius of Minucius Felix
Chapter IV.
--Argument: Caecilius, Somewhat Grieved at This Kind of Rebuke Which for His Sake Minucius Had Had to Bear from Octavius, Begs to Argue with Octavius on the Truth of His Religion. Octavius with His Companion Consents, and Minucius Sits in the Middle Between Caecilius and Octavius.
And thus, while we were all engaged in the enjoyment of this spectacle, Caecilius was paying no attention, nor laughing at the contest; but silent, uneasy, standing apart, confessed by his countenance that he was grieving for I knew not what. To whom I said: "What is the matter? Wherefore do I not recognise, Caecilius, your usual liveliness? and why do I seek vainly for that joyousness which is characteristic of your glances even in serious matters?" Then said he: "For some time our friend Octavius' speech has bitterly vexed and worried me, in which he, attacking you, reproached you with negligence, that he might under cover of that charge more seriously condemn me for ignorance. Therefore I shall proceed further: the matter is now wholly and entirely between me and Octavius. If he is willing that I, a man of that form of opinion, should argue with him, he will now at once perceive that it is easier to hold an argument among his comrades, than to engage in close conflict after the manner of the philosophers. Let us be seated on those rocky barriers that are cast there for the protection of the baths, and that run far out into the deep, that we may be able both to rest after our journey, and to argue with more attention." And at his word we sat down, so that, by covering me on either side, they sheltered me in the midst of the three. 1 Nor was this a matter of observance, or of rank, or of honour, because friendship always either receives or makes equals; but that, as an arbitrator, and being near to both, I might give my attention, and being in the middle, I might separate the two. Then Caecilius began thus:--
-
"Ita ut me ex tribus medium lateris ambitione protegerent." ↩
Traduction
Masquer
OCTAVIUS
IV.
Comme nous prenions plaisir, Octavius et moi, à voir jouer ces enfants, Cecilius, sans s'amusera ce divertissement ni rire de l'ardeur de cette petite jeunesse, demeurait tout pensif et mélancolique, et montrait bien qu'il avait quelque chose dans l'esprit qui lui donnait de l'inquiétude. « Quoi donc! lui dis-je, où est cette gaieté accoutumée, et cette humeur si charmante, même dans les affaires les plus sérieuses? — Je ne vous cèlerai point, dit-il, qu'Octavius m'a piqué : on dirait qu'il ne vous blâme que pour m'offenser, et qu'il ne vous traite de négligent, qu'afin de me faire passer pour ignorant et pour stupide. Il faut décidément que j'aie raison de cette injure, et que nous discutions tout de bon cette matière. S'il veut bien disputer avec un homme qui comme moi professe hautement les opinions qu'il attaque, il verra peut-être qu'il est plus aisé de s'entretenir de ces choses avec ceux de son parti que de soutenir une conférence réglée avec des hommes savants. Allons nous asseoir sur ces pierres qui avancent en la mer et qui défendent les bains contre la violence des vagues, nous pourrons nous reposer et discuter tout à notre aise. » Nous allâmes donc nous asseoir, et ils me mirent au milieu d'eux, non pas pour me faire honneur, car l'amitié nous rend tous égaux, mais comme arbitre de leur différend, pour mieux entendre les raisons de part et d'autre, et pour pouvoir séparer les deux disputants. Alors Cecilius commença de la sorte :