Traduction
Masquer
Gegen die Heiden (BKV)
Nr. 2
Wir wollen also dieser Meinung Sinn beschauen, und welcher Art das Gesagte sey. Wir wollen, mit Entfernung aller Neigung zu Streit, durch welche die Betrachtung der Dinge nur verdunkelt und verhüllt zu werden pflegt, ob das AusGesagte wahr sey, durch die Prüfung schicklicher Punkte erwägen: denn in Wahrheit wird sich durch die Verbindung der Schlußfolgen darthun, daß nicht so sehr wir Unfromme, sondern vielmehr sie selbst, welche sich als die Verehrer der Götter und Anhänger der altherkömmlichen Religion bekennen, von jener Beschuldigung getroffen werden. Zuerst S. 26 untersuchen wir die ihnen so heimische und gefällige Rede: nachdem der Name der christlichen Lehre auf Erden angefangen, was Ungewöhnliches, Unbekanntes, wider das von Anfang her angeordnete Gesetzliche jener Zustand der Dinge, den man Natur nennt, empfunden oder ertragen habe? Ob jene ersten Elemente, aus welchen alle Dinge, wie übereinstimmend ist, zusammengefügt worden, in entgegengesetzte Qualitäten umgewandelt wurden? Ob wohl die Fügung dieser Maschine und dieses Gebäudes, welche uns Alle decken und umschließen, in irgend einem Theil nachließ oder sich auflöste? Ob etwa der Umschwung des Himmels, abschweifend von dem Maaße seiner ursprünglichen Bewegung, entweder langsamer zu schleichen oder mit hastigerer Schnelle fortgerissen zu werden begann? Ob die Sterne von Westen her nun aufsteigen und im Osten zum Untergang sich neigen? Ob die Königin der Sterne, die Sonne selbst, deren Licht Alles schmückt und mit Farbe belebt, zu entbrennen nachließ, lau wurde und die natürliche Beschaffenheit gewöhnlicher Temperatur in entgegengesetzten Zustand fälschte? Ob der Mond abließ sich zu erneuen und zurückzuführen immerfort durch Erneuerung die alten Gestaltungen? Ob die Kälte, die Hitze, die mittlere Wärme der ungleichförmigen Jahreszeiten durch Verwirrung zu Grunde gingen? Ob der Winter jetzt lange Tage habe, und ob des Sommers Nacht spätes Licht hervorrufe? Ob die Winde ausgeblasen, ob nach erloschenem Feuer weder der Himmel mit Wolken sich umziehe, noch der Acker von Regen befeuchtet gedeihe? Den ihr anvertrauten Samen weigert die Erde zu empfangen? Nicht wollen die Bäume ergrünen? Die Schmackhaftigkeit der eßbaren Früchte, der Saft des Weinstockes, sie sind gewandelt? Den Olivenkernen wird garstige Gauche [=Jauche, Grimm Wb] entpreßt, und nicht wirkt das erloschene Licht? Die dem Festlande eigenthümlichen Thiere, wie auch die im Wasser lebenden leiden keine Brunst, pflanzen sich nicht fort? Die im Mutterschooß empfangenen Fruchtgebilde werden nicht auf ihre Weise und gemäß ihrer Siegel bewahrt? Die Menschen selbst endlich, welche die erste, beginnende Betriebsamkeit durch die bewohnbaren Striche des Erdkreises hin zerstreut, knüpfen sie nicht mit rechtlicher Förmlichkeit das Eheband? erzeugen sie nicht die süßesten Nachkommen? betreiben sie nicht öffentliche, bürgerliche und eigene Geschäfte? bilden sie nicht, wie ihnen beliebt, ihren Geist und ihre Talente in mannigfaltigen Künsten und Wissenschaften aus, und treiben eifriger Bemühung Zinsen ein? Herrschen sie nicht? befehlen sie nicht, welchen hierzu das Loos gefallen ist? wachsen sie nicht täglich an Würde und Macht? sitzen sie nicht den Streitigkeiten der Gerichte vor? legen sie nicht Gesetz und Recht aus? Ja, feiern nicht Alle alles Uebrige, wodurch das menschliche Leben umgürtet und zusammengehalten wird, nach der bei ihren Völkern altväterlich hergebrachten Weise und Anordnung?
Traduction
Masquer
The Seven Books of Arnobius Against the Heathen
2.
Let us therefore examine carefully the real significance of that opinion, and what is the nature of the allegation; and laying aside all desire for wrangling, 1 by which the calm view of subjects is wont to be dimmed, and even intercepted, let us test, by fairly balancing the considerations on both sides, whether that which is alleged be true. For it will assuredly be proved by an array of convincing arguments, not that we are discovered to be more impious, but that they themselves are convicted of that charge who profess to be worshippers of the deities, and devotees of an antiquated superstition. And, in the first place, we ask this of them in friendly and calm language: Since the name of the Christian religion began to be used on the earth, what phenomenon, unseen before, 2 unheard of before, what event contrary to the laws established in the beginning, has the so-called "Nature of Things" felt or suffered? Have these first elements, from which it is agreed that all things were compacted, been altered into elements of an opposite character? Has the fabric of this machine and mass of the universe, by which we are all covered, and in which we are held enclosed, relaxed in any part, or broken up? Has the revolution of the globe, to which we are accustomed, departing from the rate of its primal motion, begun either to move too slowly, or to be hurried onward in headlong rotation? Have the stars begun to rise in the west, and the setting of the constellations to take place in the east? Has the sun himself, the chief of the heavenly bodies, with whose light all things are clothed, and by whose heat all things are vivified, blazed forth with increased vehemence? has he become less warm, and has he altered for the worse into opposite conditions that well-regulated temperature by which he is wont to act upon the earth? Has the moon ceased to shape herself anew, and to change into former phases by the constant recurrence of fresh ones? Has the cold of winter, has the heat of summer, has the moderate warmth of spring and autumn, been modified by reason of the intermixture of ill-assorted seasons? Has the winter begun to have long days? has the night begun to recall the very tardy twilights of summer? Have the winds at all exhausted their violence? Is the sky not collected 3 into clouds by reason of the blasts having lost their force, and do the fields when moistened by the showers not prosper? Does the earth refuse to receive the seed committed to it, or will not the trees assume their foliage? Has the flavour of excellent fruits altered, or has the vine changed in its juice? Is foul blood pressed forth from the olive berries, and is oil no longer supplied to the lamp, now extinguished? Have animals of the land and of the sea no sexual desires, and do they not conceive young? Do they not guard, according to their own habits and their own instinct, the offspring generated in their wombs? In fine, do men themselves, whom an active energy with its first impulses has scattered over habitable lands, not form marriages with due rites? Do they not beget dear children? do they not attend to public, to individual, and to family concerns? Do they not apply their talents as each one pleases, to varied occupations, to different kinds of learning? and do they not reap the fruit of diligent application? Do those to whom it has been so allotted, not exercise kingly power or military authority? Are men not every day advanced in posts of honour, in offices of power? Do they not preside in the discussions of the law courts? Do they not explain the code of law? do they not expound the principles of equity? All other things with which the life of man is surrounded, in which it consists, do not all men in their own tribes practise, according to the established order of their country's manners?